Шону Спарроу предстояло выполнить всего одно задание: проникнуть в банк, украсть то, ради чего его наняли, и выбраться оттуда. Шон распланировал все до мельчайших деталей, он был уверен в успехе… пока не увидел Тессу.Тесса Мартин живет скучной жизнью. Скучная работа, противная соседка по квартире, но она уверена, что можно жить иначе. И все равно оказывается совершенно не готова, когда бородатый мускулистый мужчина входит в ее жизнь и предлагает все, о чем она всегда мечтала.Когда Шону удается разрушить все защитные барьеры Тессы, ей остается только быстро и крепко влюбиться в него. Но когда тайное станет явным и Шон откроется ей, окажется ли их страстной любви достаточно, чтобы остаться вместе?Предупреждение! Герой данной книги одержим сверх меры, по уши влюблен и до колик желает поскорее начать делать детишек с главной героиней. Если вам по душе романы с чертовски горячим сексом и бородой, ласкающей кожу меж бедер, то эта книга для вас.
Современные любовные романы18+ВОР
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Глава 1
Шон
— Ох, блядь, именно так. Возьми его полностью в рот.
От смачных причмокиваний, издаваемых женщиной, что стоит на коленях в нескольких метрах от меня, я непроизвольно сжимаю челюсть, а от запаха сигарет и секса, который кажется смрадом, хочется закрыть нос и не дышать.
— О, да, именно так! Проглоти все это, — бормочет Ник, когда звуки причмокивания становятся все громче, и он рычит, кончая.
Черт возьми, вот почему мне нравится работать в одиночку. Я в задней части какого-то захудалого стриптиз-клуба после закрытия, и от этого места у меня мурашки по всему телу.
«Последнее задание», — продолжаю напоминать себе о том, почему приходится быть здесь. После этого места мне придется отмывать свое тело наждачной бумагой. А также, наверное, ошпаривать горячим душем и, возможно, сжигать одежду. Бог знает, что происходило в этом кресле, в котором сижу сейчас.
— Хочешь ее следующим? Возможно, она сможет вытащить эту палку из твоей задницы, — смеется Ник над своей шуткой, пока женщина пытается встать. И прежде чем у нее это получается, она практически падает обратно на своих каблуках. Кто знает, под чем она сейчас. Если учесть то, какая она тощая и ее стеклянный взгляд, то предполагаю, это что-то тяжелое.
Она идет в мою сторону, расценивая молчание как приглашение, но я останавливаю ее пристальным взглядом. Я предпочту отрезать мой гребаный член, чем позволю ей находиться рядом с ним.
— Давай, чувак, расслабься, — говорит Ник, приходя в себя, и поднимает пиво со стола.
— Я уйду в пять, — говорю я четко и кратко. Эта встреча, как предполагалось, должна была начаться двадцать минут назад, а у меня есть другие дела, которые я должен сделать. Хорошо, может быть, дел и нет, но есть другое место, где я предпочел бы находиться.
Застрять в стриптиз-клубе, ожидая босса, чтобы показаться, это не тот случай, чтобы «хорошо провести время». Я взялся за эту работу только по одной причине — отвлекающий маневр. Мне нужны эти ребята, и у меня нет времени. Времени, которое сейчас тикает и просто растрачивается впустую. Обычно я работаю в одиночку, но мне обещали кругленькую сумму за эту работу, достаточную, чтобы я смог уйти в отставку. На всю оставшуюся жизнь, если все пойдет по плану. «Если» — вот ключевое слово.
Эти парни думают, что мы просто грабим банк, но мне нужно прихватить кое-что еще. Ограбление банка не стоит того, чтобы марать руки, но моя настоящая причина для проникновения в банк сулит мне хорошую жизнь. Там находится очень важный сейф внутри хранилища, в нем и заключается вся суть моего прибыльного дела. Этот сейф — вот реальная причина моего присоединения к этим клоунам. А с ними это практически единственный способ, благодаря которому я смогу попасть к нему, учитывая то время, что осталось.
Никто не должен знать, что я когда-либо был там, поэтому мне нужно ограбление, чтобы потом залечь на дно. Мне нужен маскирующий хаос, пока я забираю то, зачем на самом деле пришел.
— Ты будешь здесь до тех пор, пока Хэви не появится, — говорит Ник, как будто этим может меня остановить.
— Ты, видимо, забыл, кто тут кого спрашивает о сделанной работе, — я начинаю подниматься с кресла, делая вид, что мне плевать на работу. Они попросили меня о помощи — все это, конечно, благодаря тому, что я очень постарался, чтобы у них появилась возможность сделать это. Но я не хочу, чтобы они знали, насколько эта работа важна для меня. Лучше пусть думают, что мне плевать.
Именно в этот момент заходит Хэви.
— Вон! — он щелкает пальцами, и девочки, которые находились поблизости, выбегают из комнаты.
Я вяло падаю в кресло и жду. Хэви наливает себе выпить и подходит к месту, где сидим я и Ник, несколько членов его банды следуют за ним, чтобы присоединиться к нам.