Читаем Вор полностью

Она быстро подползла к ножу, он был в серебряной крови единорога и земле. Если таким полезть в рану мага, это его точно убьет! Она вытерла клинок об юбку, но лучше не стало.

Она услышала фырканье. Нилла подняла голову, виверна вытащила кусок сыра из ее мешка. Ее глаза расширились, она вспомнила. Разве она не взяла сосуд спирта?

Нилла поднялась на ноги, спотыкаясь об юбки, и бросилась к мешку.

— Кыш! Кыш! — зарычала она и оттолкнула голубого зверька, не переживая, что он зашипел, щелкая зубами. Она сунула руку в мешок, пальцы сомкнулись на горлышке маленькой стеклянной бутылочки. Она не разбилась. Это уже радовало.

После короткой борьбы с пробкой она схватила камень и разбила горлышко сосуда.

— Надеюсь, это было не очень дорогое, — буркнула она, наливая половину содержимого на нож и ладони. Жидкость жгла немного, но Нилла приняла это за хороший знак.

Она вернулась к магу, склонилась над ним, налила больше жидкости на его рану. Послышалось неприятное шипение с хлопками. Она скривилась. Это не казалось натуральным. Но его проткнул единорог. Это точно не было естественно.

Осторожно разделив раненую плоть, чтобы было видно кусок рога, она вонзила нож. Он потерял сознание сильнее, не ощущал ее неуклюжие попытки, и это было хорошо! Ее желудок сжался, кровь текла из раны. Ругаясь, стряхивая волосы с лица и снова ругаясь, она смогла вытащить кусок рога выше, сжала его пальцами и убрала.

Она подняла его перед лицом. Кровь текла с завитков на пальцы, ладонь и запястье, пачкая рукав. Он был целым? Осколков не осталось в плече? Она так не думала. Но как убедиться наверняка?

Тело мага содрогнулось. Нилла подавила вопль, резко села на пятки, ударилась копчиком. Он дернулся снова, голова повернулась на бок. Мышцы щеки напряглись, он зажмурился.

Он с криком сел прямо, подтянув колени при этом. Он снова закричал, коснулся раны в плече. Кровь лилась по его пальцам.

— Не трогай! — закричала Нилла. Она схватила его мантию, лежащую рядом, и протянула ему. — Вот, — сказала она. — Заткнём кровотечение этим, если можешь.

Он посмотрел на нее большими и пустыми глазами. А потом моргнул, и ясность вернулась.

— Мисс Бек?

Она убрала его ладонь с его плеча, вернула слои ткани на место. Она ощущала, как кровь пропитывала ткань, и она знала, что грязная мантия была не лучшим выбором бинтов. Но маг просто сидел и глядел на нее, моргая за спутанными волосами.

— Ч-что случилось? — выдавил он.

— Вы стояли там, как дурак, и дали единорогу вонзить рог в ваше плечо, вот, что случилось, — сказала Нилла. — Я думала, что он пронзит ваше сердце, и где тогда вы были бы?

— Единорог? — он моргнул, посмотрел на ее ладони, прижимающие мантию к его ране. — Ч-что… Где рог?

Нилла кивнула на кусок бежевого рога в крови на земле рядом с ней. Его лицо исказилось, он притянул ноги к себе сильнее, словно отодвигался от змеи.

— Убери его! — закричал он.

— Тише! Тише. Это просто…

— Это яд! — он тревожно посмотрел на нее, глаза были круглыми. — Это яд для меня!

Нилла нахмурилась. Но он выглядел так, словно побежит, если она ничего не сделает, а потом потеряет сознание от потери крови, а это было бы нехорошо. Она сжала его ладонь, прижала к его плечу, чтобы он удерживал ноты на месте, а потом схватила кусок рога. Нилла поднялась на ноги и отнесла его к краю утеса.

Она стояла миг у обрыва, медлила. Рог был красивым. Даже сломанный и в высохшей крови. Что-то в спиралях создавало гармоничную музыку в атмосфере, она слышала ее не ушами, а в душе, пока она крутила медленно рог. Было ли плохо его оставить? Талисман ее странного времени на острове Роузвард? Она могла сделать из него кулон, может, он скрасит темные ночи, и…

— Мисс Бек?

— Все хорошо, сэр! — бросила Нилла через плечо. Она вздохнула, отодвинула руку и бросила кусочек рога как можно сильнее.

Он кружился, сверкая, сиял как падающая звезда. А потом он упал в воду. Она увидела последний блеск, и рог утонул. Но ей могло показаться. Рог пропал.

— Зараза, — прошептала она, хоть она не могла сказать, почему. Она повернулась к магу.

К ее удивлению, он был уже на ногах. Он стал не таким слабым, как мгновения назад? Он пошатнулся, но устоял на ногах, убрал сверток ткани от плеча. Кривясь, он прижал его обратно. Кровь текла по его торсу, по твердым мышцам живота, пропитывала пояс его штанов и белую рубаху, висящую на поясе.

— Вот, сэр, — Нилла подошла к нему. — Обопритесь на меня. Нам не нужно, чтобы вы тут упали, да?

Он неуверенно посмотрел на нее, глаза были яркими, чуть растерянными. Он принял ее помощь, закинул руку на ее плечи и склонился к ней.

— В маяк? — сказала Нилла.

Он хмыкнул, и она приняла это за «да». Они пошли по тропе вместе. Они прошли мимо виверны и мешка. Нилла замерла, чтобы отогнать зверька и подобрала мешок. Виверна направилась по тропе впереди них, ковыляла на задних лапах, волоча сломанное крыло за собой, хлопая другим каждые пару шагов, и выглядя глупо. Виверна спасла их жизни. Она не могла заставить себя смеяться над ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маг со шрамами из Роузварда

Плен
Плен

После пятнадцати лет заточения и одиночества к Сорану Сильвери грубо прибывает упрямая девушка с огненными волосами. Он не может отказать ей в убежище, но он может противостоять ее просьбам научить ее магии. Если его подозрения на ее счет окажутся правдой, магия, какой она может обладать, приведет к катастрофе.Нилла пережила первую часть миссии на острове Роузвард: она убедила опозоренного мага оставить ее. Теперь, если она найдет его скрытую книгу заклинаний, она сможет вернуться домой и спасти папу. Все должно быть просто.Но, пока опасность на острове Роузвард подбирается ближе, ситуация, что когда-то казалась простой, усложняется с каждым днем все сильнее. Сможет ли Соран прогнать женщину, которая наделила его жизнь новым смыслом? Сможет ли Нилла предать того, кто открыл ей глаза на возможности, о которых она не знала?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги