Читаем Воплощение греха полностью

Холли пошла было за Джейсоном, но на пороге комнаты заколебалась и повернулась, чтобы посмотреть на сыновей. С тех пор как их выписали из больницы, она не выпускала их из виду. И хотя они уже были абсолютно здоровы, ладони Холли вспотели от того, что она оставляет малышей с практически чужим человеком.

– Иди, – сказала Фей и понимающе улыбнулась. – Я вырастила Джейсона и Джереми.

– Хорошо, спасибо. – Холли пообещала себе, что научится принимать помощь.

Ее комната была следующей. В ней была огромная ванная комната и собственная гардеробная. Двуспальная кровать с резным подголовником заправлена сшитым вручную покрывалом.

– Кажется, эта комната больше, чем вся моя квартира, – сказала она Джейсону. – Дом прекрасен. Спасибо, что пригласил нас погостить.

– Вам здесь всегда рады, – улыбнулся он, и Холли снова показалось, что она тает под его взглядом.

Ей было трудно смотреть на него и не тонуть в глубине его глаз. Она не припоминала, чтобы взгляд Джереми действовал на нее так же.

Она просто устала. И обескуражена. Нужно поспать пару часов, и все прояснится. По крайней мере, Холли на это надеялась.

– Может, хочешь прилечь? – Джейсон словно прочел ее мысли.

Ох, хорошо бы! Холли подошла к кровати и провела ладонью по покрывалу. Оно было настолько красивым, что она побоялась испортить или смять его.

– Неужели я снова посплю на настоящей кровати?

– У тебя нет кровати? – озадаченно спросил Джейсон.

– Есть, конечно. Но я… понимаешь… я нашла ней его.

– Извини, я не знал, – поморщился Джейсон.

– Ты не мог знать.

– Мы ведь с тобой так и не поговорили об этом, – сказал Джейсон.

Не говорили, но стоило бы. Холли присела на краешек кровати.

– Рассказывать особо нечего, по правде говоря. Когда я вошла в спальню, я подумала, что он просто спит. Подойдя ближе к кровати, я поняла, что что-то не так. Потом я… – Она остановилась и нервно сглотнула. – Он был уже холодным, и я поняла, что про шло какое-то время…

Джейсон вздрогнул, словно подробности о смерти брата причиняли ему физическую боль. Несмотря на все недостатки Джереми, он всегда оставался его братом-близнецом.

– Прости, – сказал он. – Я не хотел ворошить твои воспоминания.

Ни дня, ни часу не прошло, чтобы в ее голове не всплывал образ умершего мужа, лежащего на их супружеской постели. Ничто из того, что он сделал, никакая ложь не заставили бы Холли желать ему смерти. И хотя его смерть все еще причиняла ей боль, ее чувства к Джереми радикально изменились с тех пор, как она узнала о нем правду.

Первые недели после смерти Джереми были просто кошмарными, она так сильно по нему тосковала. Но потом странным образом почувствовала почти что облегчение. Не потому, что он был мертв, а потому, что ей не придется больше подстраиваться под его чудовищные перепады настроения.

– Я чувствовал, – Джейсон присел рядом с Холли, – я знал, что что-то случилось, если ты понимаешь, о чем я.

– Так ведь нередко бывает у близнецов, правда?

– Я всегда чувствовал его присутствие. Даже когда мы были в тысячах миль друг от друга. А потом его просто… не стало. – Он повернулся, чтобы посмотреть на Холли, и в его взгляде было столько тоски, что ей захотелось обнять его, но она не смогла переступить эту черту. – Сейчас мне кажется, что не стало части меня самого.

– Я даже представить себе не могу, что значит быть настолько близким с другим человеком.

– Это чувство из разряда тех, которые не ощущаешь до тех пор, пока оно не исчезнет.

– Мне очень жаль. – Она положила руку ему на плечо.

Джейсон посмотрел на ее руку, потом на лицо, и было что-то такое в его глазах… Холли не могла сформулировать точно, но от этого взгляда она затрепетала.

– Близнецы спят, – сказала Фей, войдя в комнату.

Холли отдернула руку от Джейсона, как будто их застали за чем-то неприличным. Холли тут же захотелось оправдаться, но она не стала этого делать.

– Спасибо, – сказала она.

– Я могу тебе чем-то помочь, прежде чем приступлю к ужину? – спросила Фей. – Чего тебе хочется?

– Только спать, – призналась она.

– Тогда ложись скорее, – улыбнулась Фей, – ужин через час.

– Она очень милая, – сказала Холли Джейсону, когда Фей ушла.

– Она в восторге от того, что ты приехала. И Джордж тоже. Он просто не особо умеет это демонстрировать.

Холли вздохнула и потерла виски. Ей так хотелось отдохнуть, но она была слишком взвинчена, чтобы уснуть.

– Голова болит? – спросил Джейсон, и она кивнула. – Мне кажется, в ванной должен быть пузырек с обезболивающим. Давай я посмотрю.

– Я могу… – Холли хотела сказать, что и сама справится, но Джейсон уже был на полпути в ванную. – Или нет.

Холли осторожно прилегла на кровать, голова потонула в мягкой подушке. Господи боже! Она никогда в жизни не лежала на таком удобном матрасе! Она закрыла глаза всего на секунду, зная, что нужно проверить мальчиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги