Читаем Волшебный дом полностью

- Не бойтесь, - прошептала незнакомка.

- Я и не боюсь! Особенно девчонок, - просипел хриплый голос мальчика. - Какого вы тут делаете, лазите за...

Девушка подобрала плащ, снова накинув его себе на плечи.

- Вы из Канал-Тауна, - это прозвучало не вопросом, но утверждением.

- Не ваше дело, мисси. Вы лучше идите себе подобру, пока хлопот не нажили.

- Фин? Где ты, Фин? - хныканье перешло в стон, и в нём сышалось столько страха, что Лорри вздрогнула от жалости.

Парень кинулся вниз, но девушка оказалась быстрее. Она прыгнула вниз, на берег, под настил моста. Парень полез следом, и теперь Лорри осмелилась подойти поближе.

- Я Лотта Эшмид, - это был голос девушки из дома, спокойный и ровный. - Вы чего-то боитесь, очень боитесь, так ведь?

- Мэтта, - всхлипывание. - Мэтта Махони. Папа умер, и Мэтт... он говорит, что меня отправят на ферму для бедных...

- Заткнись, Феба, прикрой рот! Ты что, хочешь, чтоб тебя туда прямиком погнали?

- Прекрати! - приказала Лотта. - Ты хочешь до смерти напугать её, парень? Она не должна меня бояться. Феба, не нужно бояться. Никто вас не найдёт.

- Во как? - снова голос парня. - Ой, какая вы добрая, мисси! У вас что, армия имеется против Мэтта? Его другим не остановишь!

Под мостом зарыдали ещё громче.

- Я сказала, прекрати! - в голосе Лотты зазвенел металл, и плач со стонами перешёл в тихое хныканье. - Пойдём, Феба.

- И куда это вы её собираетесь вести, мисси? В этот ваш здоровый дом? А потом послать за Мэттом? А не то прямо отправить её на ферму для бедных, она ж сирота?

- Она замёрзла, промокла, и хочет есть. Я знаю, ты стащил еду на кухне. Но посмотри, она вся трясётся, и у неё нет даже платка. Если она останется здесь, к утру точно заболеет.

- Ну, так она не останется.

- И куда, интересно, ты её уведёшь?

- А вам какое дело, а? Мы из Канал-Тауна, мы не то, что расфуфыренные из ваших домов. Я сам позабочусь о Фебе, вы уж не волнуйтесь, мисси. Пойдём, Феб, нам надо двигать.

- Я не могу, Фин. Ноги так болят. Я не могу! Ты, может, беги лучше один, а? Мисси, Мэтт хотел, чтобы Фин на него работал. Только Фин подумал, что мы, может, найдём, кто переселяется на запад и спрячемся в повозке... или где-нибудь...

- Да ты заткнёшься или нет, девчонка? Всё равно, я без тебя никуда. Я что обещал, делаю, Феб. Разве нет?

- Если ты хочешь, чтобы с Фебой всё было в порядке, то пойдёшь со мной.

- Ого, мисси! А с чего такая забота?

- Я позабочусь о вас.

Она сделает, как обещает, подумала Лорри. Кажется, и парень наконец понял это.

- Пожалуйста, Фин!

- Ну, ладно. Может, я ей и поверил, но там в доме другие, и они, может, думают не так, как она. Особенно, когда я .только что бесплатно занял у них немного сьес-тного.

- Никто не узнает про тебя и Фебу. Вы будете в безопасности.

- То есть, мисси? Вы что, устроите так, чтобы нас никто не видел, что мы будем, как призраки, так, что ли?

- Не так, Фин, - спокойно ответила Лотта. - Но я знаю безопасное место, по крайней мере на эту ночь. Там сухо и теплее, чем под мостом.

- Фин? - в голосе Фебы прозвучала мольба.

- Опасно, говорят тебе!

- Пожалуйста, Фин. Она говорит, что спрячет. И я... я ей верю, Фин.

- Да потому, что ты хочешь этого! - взорвался он. - Потому что замёрзла и жрать охота, потому и веришь! Сто раз тебе говорил, не верь никому, только себе.

- Но я ей верю, Фин, правда.

- Ну, ладно! А я - нет! Вы поняли, мисси? Я вам не верю, и я уж глаз с вас не спущу.

- Честное признание. А теперь помоги мне, Фин.

Они снова вышли на дорогу. Лотта обнимала за плечи девочку, гораздо меньше её, в драном платье, и такую же босоногую, как и Фин. Она медленно ковыляла по дороге, Лотте и Фину приходилось всё крепче её поддерживать.

Так они добрались до ворот и снова направились к дому. Но в этот раз они не пошли к кухне, а подошли прямо к окну комнаты с кукольным домиком.

Лорри слышала, как они шепчутся, а затем Фин вскарабкался к окну. Он открыл его, помог забраться Лотте, а потом они втащили Фебу. Лорри подошла поближе. Она видела, что происходит внутри. Феба скорчилась на полу, словно у неё не было сил стоять, а Фин настороженно оглядывался по сторонам, с таким мрачным видом, словно в любой момент ждал подвоха.

Лотта отошла в сторону, и Лорри с улицы не видела её. Затем Фин удивлённо охнул.

- Это что? Кладовка?

- Это не просто кладовка. Это безопасное место, где можно спрятаться.

Мальчик шагнул вперёд и тоже исчез из виду.

- Не то... Тут что-то не то, - Лорри всё ещё слышала его голос.

- Пожалуйста, - Феба подняла голову. - Я не верю, что вы снова пошлёте нас обратно. Мы не родичи Мэтгу. И Фин мне тоже не родня. Он просто встал Мэтту поперёк, когда я вся тряслась и кашляла. А Мэтт, он его отлупил, за то, что Фин продал немного кукурузы, чтобы купить лекарство. А потом Мэтт сказал, что позаботится, чтоб меня послали на ферму для бедных. А Фин сказал - никогда, и мы сбежали. Но мы недалеко ушли и Мэтт, если Фин останется, он ему не даст жить спокойно, - она закашлялась и всё её худенькое тело задёргалось.

Фин шагнул назад и Лорри снова увидела его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические книги

Похожие книги