Читаем Волшебный дар полностью

— Я тоже рад тебя видеть, — кивнул в ответ Брюлей, — хотя мне было бы приятнее увидеть тебя в Париже. Зачем ты прилетел? Кто-то из этих типов сумел тебя уговорить, чтобы ты позаботился об их интересах? — Он не скрывал своего пренебрежения к окружающим.

— Меня трудно уговорить, комиссар, — улыбнулся Дронго, — и вы это знаете.

Ему было приятно разговаривать с человеком, которого он знал уже много лет и которому абсолютно доверял.

— Почему не спрашиваешь, как я здесь оказался? — прохрипел комиссар. — Или думаешь, что меня можно купить? Старый конь стоит дешевле молодого?

— Я не хотел вас обидеть, — встрепенулся Дронго.

— Знаю, — ответил комиссар, — ты вообще ко мне хорошо относишься. Но на этот раз у тебя есть все причины изменить свое мнение обо мне. Я приехал сюда по приглашению одного из этих типов.

— Даже если вас пригласит куда бы то ни было сам Сатана, я и тогда не изменю своего мнения о вас, мсье комиссар.

Они как всегда общались друг с другом на английском языке, и Дронго приходилось тщательно выговаривать слова, чтобы Брюлей его понимал. Комиссар говорил по-английски с заметным французским акцентом.

— Спасибо, — пробормотал явно польщенный комиссар, — но не стоит так изощряться. У меня за последние четверть века не появилось ни одного друга. В моем возрасте трудно заводить новых друзей. Ты же знаешь, что у нас с женой нет детей, и поэтому мы дружим с людьми, которые уже давно стали своими в нашем доме. Новых лиц у нас не бывает, — тяжело произнес комиссар. И, не делая паузы, добавил: — Кроме тебя. Ты — единственный новый человек, кто появился в нашей семье за последние десятилетия. Иногда я думаю, что ты мог бы быть моим сыном, настолько хорошо я к тебе отношусь.

Дронго улыбнулся, чувствуя, как предательски заблестели его глаза. Похвала такого человека стоила многих высших наград.

— Поэтому давай перестанем обмениваться глупыми любезностями и поговорим о деле, — проворчал Брюлей и позвал официанта.

Манерой говорить и скупыми жестами комиссар напоминал известного французского актера Жана Габена, настолько органичными и характерными они были.

— Принеси мне бокал вина, — приказал комиссар и, когда официант отошел, сказал, обращаясь к Дронго: — Ты уже, наверное, знаешь, что здесь должно произойти. Завтра они подписывают крупный контракт на организацию какого-то соревнования по гольфу. Говорят, это будет что-то вроде параллельного чемпионата мира. Очень большие деньги, Дронго. Когда мне назвали сумму, я даже не поверил. Ты ведь представляешь себе, что это за спорт. Развлечение для богатых бездельников. Ходят по искусственным полям в мягких тапочках, а слуги носят за ними их клюшки. И вся игра заключается в том, чтобы попасть шариком в дырочку. Игра для придурков, — убежденно произнес комиссар, ощупывая карманы. Вспомнив о чем-то, он недовольно пробурчал: — Черт возьми, здесь не разрешают курить. — И лишь после этого добавил: — Им мало официального чемпионата, хотят организовать суперсоревнования «для своих». Для президентов банков и корпораций, для коронованных особ и всяких там шейхов. Состязаться с профессиональными спортсменами они, конечно, не смогут, а вот побегать друг за другом — пожалуйста.

— Я слышал, что в мире есть несколько подобных соревнований.

— Эти будут самыми грандиозными. В гольф не играют бедняки. Это спорт очень богатых людей. Как и соревнования на собственных яхтах.

— И вы приехали только из-за этого? — Дронго чуть смущенно улыбнулся — ему было неприятно задавать такие вопросы. Но он знал, что бывший комиссар не любит, когда ему пытаются подыграть.

— Не только, — на грубом лице комиссара появилась улыбка. — Знаешь, если бы ты меня не спросил, я бы очень удивился. И может быть, даже огорчился. Конечно, я приехал сюда не ради этих богатеев и их дурацкой игры. Сначала ко мне обратился один из этих бездельников, и я, понятно, ему отказал. И не спустил его с лестницы только потому, что мы встретились в неплохом ресторане — в отеле «Крийон», на первом этаже…

— …справа от входа, — кивнул Дронго, — я там бывал.

— Не нужно напоминать комиссару полиции, живущему на зарплату, что ты бывал во всех лучших ресторанах Парижа.

— Убедили. Теперь я буду обедать только в американских закусочных.

— Не стоит. Такой жертвы я от тебя не требую. Так вот. Я сразу отказался. В моем возрасте лететь в Португалию не совсем удобно. И совсем не солидно. Я правильно выразился по-английски?

— Я вас понял. Мне каждый раз неприятно, когда я вспоминаю, что не сумел выучить французский язык.

— Между прочим, никогда не поздно, — проворчал Брюлей. — В общем, я отказал. А потом мне позвонил мой старый приятель и настоятельно попросил меня принять приглашение. Очень попросил. Учитывая, что мне пообещали солидный гонорар, да и в Португалии я никогда раньше не бывал, я перезвонил первому собеседнику и объявил, что согласен. Вот и все.

— А этот ваш друг, видимо, представляет некую секретную службу вашей страны? — поинтересовался Дронго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дронго

Похожие книги