Читаем Волшебный час полностью

Фу-ты, ну-ты, подумал я, когда направлялся к своей машине через Сентрал Парк. Просто не верится, что Карбоун и Бирн так настаивали, чтобы я угробил целый день на этих двух ублюдков. Весь бюрократический аппарат Саффолк Каунти буквальным образом коллективно обделался, не сумев должным образом подать дело в средствах массовой информации. Си-би-эс, Эн-би-си, Си-эн-эн и Эй-би-си [28]наперебой показывали виды на Сэнди Корт с вертолета, а какой-то фотограф, подкравшийся поближе на лодке, с расстояния пушечного выстрела снял Линдси, разгуливавшую по пляжу. В довершение всему на всех экранах крупным планом демонстрировали капитана Ши — окруженного букетами микрофонов, — который говорил: «В настоящее время мы прорабатываем все возможные версии». Ни Питер Дженнингс, ни Брайант Гимбел [29]не выразили надежды на скорое раскрытие этого дела. «Нью-Йорк таймс» превзошла всех, написав, что полицейское руководство Саффолк Каунти «по всей видимости, зашло в тупик». А «Ньюсуик» поддакнул: «По всей вероятности, полиция пока не нашла никакого решения…» Руководство заботило только то, как мы выглядим в глазах общественности и как не уронить своей репутации, а для нас, простых копов, это означало бессмысленное шараханье по идиотским сигналам. Так что весь день полетел коту под хвост. Я проделал сто шестьдесят километров от Нью-Йорка и обратно, чтобы узнать, что Сай Спенсер обожал трахать богатых или знаменитых женщин и что некий напыщенный адвокат убежден, что Сай углядел предназначенную ему пулю в дырах обшарпанной бельевой тумбочки.

Я свернул на боковую улицу, зашел в аптеку и разменял еще два доллара на монетки по пятнадцать центов. Я на мгновение застыл перед колоссального размера плакатом, рекламирующим презервативы, погрузившись в глубокие раздумья на тему, какой идиот захочет купить этот голубой, ребристый кошмар, а потом набрал 1-515, код Лонг-Айлэнда. Но вместо того, чтобы позвонить в управление, я набрал номер Бонни. Она сказала: «Алло». В ее голосе угадывалось вежливое раздражение, как будто она уже знала, что трубку опять повесят. Я ничего не сказал. «Алло?» — повторила она. Я повесил трубку и позвонил Робби. Отчета по ДНК-тесту еще нет. Ни черта нет. Чтобы убить время и не попасть в час-пик на дороге, я выяснил у Робби имена, адреса и телефоны всех тех, кто был связан с Микки Ло Трильо. Робби специально выяснил это в ФБР и нью-йоркском отделении полиции.

Трое из названных Робби оказались теми самыми мужиками, что клялись и божились, будто бы в пятницу, восемнадцатого августа, примерно с трех до шести-семи часов Толстяк Микки пьянствовал вместе с ними в кабинетике в баре «У Рози», что в районе мясников. Двух других связанных с ним людей я не смог застать, поскольку в настоящее время они отбывали срок в исправительных учреждениях Алленвуда, штат Пенсильвания. Миссис Толстуха, Лоретта Ло Трильо, за два дня до убийства поступила на лечение в больницу Маунт Синай, приходя в себя после имплантации новой силиконовой груди, поскольку предыдущая грудь ускользнула куда-то и вздулась в непредусмотренном месте — кажется, где-то под мышкой.

Так что за неимением ничего лучшего, я решил проверить любовницу Микки, Терри Нуна, скромную продавщицу магазина «Оптика», проживавшую в десяти минутах от моста Триборо, на Джексон Хайтс, в пригороде Куинс.

Я представил себе этакую маруху, девку из банды с перекрашенными и засаленными космами, с чавканьем жующую жвачку. Терри Нуна оказалась опрятной шатенкой с кудрявыми волосами и безо всякой косметики. На ней была строгая белая блузка с круглым воротничком и бледно-голубой кардиган. Никаких украшений. Она выглядела так, будто состояла в монашеском ордене, в котором обет соблюдается, а обряды — нет. Правда, при ближайшем рассмотрении я понял, что у нее потрясающе длинные ноги, пышная грудь, и вообще — облик фотомодели. Я смекнул, что Микки тут убил сразу двух зайцев: женился на шлюхе, а эту воплощенную сладость и невинность держал на стороне.

В ответ на мой вопрос Терри зашептала было «какой Микки?», но немедленно сдалась, когда я рявкнул «да будет вам, Терри». Она пригласила меня зайти и выпить чаю. Квартира, как и ее хозяйка, выглядела удобной, простой, правда, проходя мимо спальни, я засек круглую кровать, застеленную сиреневой периной. А в гостиной стоял диванчик в зелено-белую полоску, зеленоватые, с твидовой обивкой стулья, парочка деревьев в громадных горшках, на полу — громадный зеленый ковер. Приятно, уютно. Что-то вроде обстановки, купленной женой копа, если у нее мало-мальски хороший вкус. Она налила чай из чайника с цветочками, потом зашла в кухню и вернулась с тарелкой пирожных: наверное, каждый день покупала свежие. На тот случай, если к ней вдруг нагрянет Микки. Я все разглядывал ее: вместо этого монашечьего кардигана и простой, строгой, как у стюардессы, юбки, ей бы больше пошло что-нибудь вроде подвязок и трусиков с веревочкой сзади. Она сказала:

— Боже мой, Микки так расстроился из-за Сая. Честное слово. — И указала на одно из пирожных: — Там внутри клубничное желе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баттерфляй

Похожие книги