Читаем Волонтеры атомной фиесты полностью

- Нет. Уже поздно. Кто-то это предусмотрел, и сговорившись с Накамурой, перетащил практически все общины диких ама к нам в Меганезию. А тут не очень-то опросишь.

- Сговор с координатором Накамурой? — удивилась она, — Тогда этот кто-то настоящий экономический самоубийца. Накамура теперь запросто перетянет на себя все одеяло.

- Естественно, — пояснил Беглофф, — этот кто-то взял с Накамуры слово.

- А, тогда конечно… — слегка растерявшись, протянула Джонни Ди. Она до сих пор не привыкла к тому, что в Меганезии серьезные бизнесмены и менеджеры держат слово.

<p>*10. Те же и Гремлин</p>

9 декабря. Остров Мабуиаг. Коттедж (хижина) Молли Калиборо.

Доктор Калиборо не была удивлена, кода во второй половине дня в гости заявилась расширенная компания: не только Китаира Блумм и Патриция Макмагон, но еще трое парней примерно того же возраста 20 с плюсом. Парней звали Лаклан, Сэтис и Гэдж, и ничем особенным они примечательны не были. Симпатичные спортивные, несколько взвинченные, в общем — типичные волонтеры экологического движения «Moby Dick».

И, как оказалось, для комплекта «молодежного штаба антарктической экспедиции» не хватает семи персон. Одна персона должна была прибыть завтра самолетом. Еще шесть находились в проливе Торреса на 25-футовой яхте «Running-on-Waves» и, вообще-то, должны были уже позвонить, и сообщить, как скоро подойдут к причалу. В ожидании звонка, за столом шла обычная болтовня. Молли Калиборо даже слегка устала от массы незнакомых слов молодежного сленга, и ушла на балкончик мансарды — работать. Там, конечно, было чуть менее удобно, чем на просторной веранде, но (решила Молли) раз образовался штаб интересного дела, то ладно уж, пусть занимают веранду.

Погрузившись в сотворение очередной главы учебника (на этот раз это были «аксиомы движения сплошных сред») доктор Калиборо не сразу уловила тревожное изменение в тональности болтовни внизу на веранде. Явно, там что-то случилось, и в это следовало вмешаться, или, как минимум, выяснить в чем дело. Спустившись вниз, Молли окинула взглядом всю пятерку за столом, и строго спросила:

- Что стряслось, молодые люди?

- Наших ребят захватили пираты! — выпалила Китиара Блумм.

- Пираты? Вот как? А почему вы так решили.

- Вот! — ответил Сэтис, и повернул экран ноутбука так, чтобы Молли видела, — Вот тут видео-поток с их web-камер на яхте. Пожалуйста, посмотри, док Молли.

С первой минуты просмотра стало очевидно: экологические юниоры влезли туда, куда совершенно не следовало влезать с их подготовкой и отношением к делу. На каком-то маленьком песчаном пляже непонятного островка компания асоциальных субъектов занималась заготовкой морских черепах — очень неприятное зрелище. Кроме того, это незаконно. Но субъектам (кажется, яванцам) было наплевать. А вот подошедшая яхта с экологическим вымпелом им не понравилась. В кадре замелькали разъяренные лица, а минутой позже — руки с оружием: тесаками и армейскими автоматическими винтовками. Затем вспышка, изображение на экране перекосилось, мелькнул кусочек моря…

- Вы знаете, где это? — быстро спросила доктор Калиборо.

- Знаем, — сказал Лаклан, — это островки Варул-Кава и Тиктик, там заповедник морских черепах. Надо срочно вмешаться…

- …Где конкретно эти островки? — перебила она.

- Здесь, — сказал Гэдж, развернув на столе карту, — вот они.

По дороге из Тихого Океана в Арафурское море, сразу за горловиной пролива Торреса, примерно в полста милях северо-западнее острова Мабуиаг, лежат коралловые поля, на которых выделяются три маленьких коралловых островка. Два из них как будто горбы подводного верблюда — островки Варул-Кава. А дальше — километровая песчаная коса с несколькими пальмами на зеленом пятачке в центре — это островок Тиктик. Обширное коралловое поле, на котором они расположены, судя по карте, непроходимо для судна с осадкой более метра. Формально все островки являются частью австралийского штата Квинсленд, но недалеко к северу от них расположена Большая Новая Гвинея, и на 141-м меридиане проведена граница между Республикой Папуа и индонезийской колонией Западная Новая Гвинея — Ириан-Джая. А фактически, на том берегу была обстановка, которую экстремальные репортеры называют: «территорией команчей». Хотя, дикие и воинственные индейцы — команчи эпической эры Американского Дикого Запада были симпатичной публикой по сравнению с тем, что, расползлось по югу Новой Гвинеи…

…Рассматривая диспозицию на карте, доктор Калиборо одновременно слушала некий экстренный план в изложении Сэтиса, Лаклана и Гэджа. Но, настал момент, когда она довольно строго прервала их речи:

- Вот что, юноши. Я хорошо вас понимаю, и согласна со всеми пунктами, которые вы перечислили… Кроме одного. Я не согласна с идеей вашего партизанского рейда.

- Но, Молли! — воскликнул Гэдж, — Мы все трое прошли курс егерей, сдали экзамены, и стрелковую подготовку, и рукопашный бой!

- И у нас есть оружие, мы можем кое-кому задать перца, — добавил Лаклан.

- Оружие? — переспросила Молли, бросив взгляд в сторону рюкзаков гостей, — Какое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Конфедерация Меганезия (становление)

Похожие книги