Мадам Аделаида (1732–1800) — дочь Людовика XV; была весьма любима своим отцом и имела на него большое влияние.
Мадам — титул дочерей французского короля и жен его братьев.
Машо д’Арнувилль, Жан Батист (1701–1794) — французский государственный деятель, генеральный контролер (министр) финансов (1745–1754); пытался провести некоторые экономические и налоговые мероприятия с целью укрепить бедственное финансовое положение страны; был уволен под давлением духовенства, чьи интересы были затронуты его действиями; в 1754–1755 гг. — морской министр.
Аржансон, Марк Пьер, граф д’ (1696–1764) — французский государственный деятель, военный министр (1742–1757), проводил преобразования в военном ведомстве; отставлен вследствие интриг маркизы Помпадур.
Тюрго, Анн Робер Жак, барон д’Ольн (1727–1781) — французский экономист и государственный деятель; с 1750 г. — чиновник на государственной службе, в 1774–1776 гг. генеральный контролер финансов; пытался провести реформы финансов и государственного управления, которые должны были способствовать капиталистическому развитию Франции и предотвратить кризис абсолютной монархии; однако под давлением феодальной знати, чьи интересы ущемлялись его нововведениями, был уволен в отставку, а его реформы отменены. Ряд предложений Тюрго был осуществлен во время Французской революции.
Колонн, Шарль Александр де (1734–1802) — французский государственный деятель, генеральный контролер финансов (1783–1787); во время Французской революции один из вождей контрреволюционной эмиграции.
… король… покупает Сен-Клу… — Сен-Клу — окруженный большим парком замок-дворец неподалеку от Версаля; построен во второй половине XVII в. герцогом Орлеанским, братом Людовика XIV; куплен Марией Антуанеттой в 1785 г. за шесть миллионов ливров; ныне не существует.
… королева… покупает Рамбуйе… — Рамбуйе — феодальный замок XIV–XV вв. в окрестности Парижа, перестроенный в XVI–XVIII вв. в загородный дворец с большим парком и лесом; место королевских охот; был куплен в 1783 г. Людовиком XVI за десять миллионов ливров. В настоящее время — летняя резиденция президента Французской республики.
Госпожа Жюль де Полиньяк — Полиньяк, Иоланда Мартина Габриель де Поластрон, госпожа де (1749–1793) — герцогиня, воспитательница детей Марии Антуанетты и ее близкая подруга; имела на королеву большое влияние и даже обвинялась в противоестественных отношениях с ней; принимала большое участие в придворных интригах и расхищении казны. В начале Революции эмигрировала и умерла за границей. Дюма здесь называет ее, согласно принятому в Европе обычаю, по имени мужа, полковника герцога Жюля де Полиньяка (ум. в 1817 г.), который значительно обогатился, используя близкие отношения жены с королевой.
… на приданое для своего новорожденного… — По-видимому, это будущий граф и римский князь Жюль Огюст Арман Мари де Полиньяк (1780–1847) — французский государственный деятель и дипломат; сторонник королевского абсолютизма; крестный сын Марии Антуанетты; участник заговора против Наполеона в 1804 г.; в 1829–1830 гг. глава правительства, политика которого была одной из главных причин Июльской революции и падения Бурбонов; автор нескольких политических сочинений.
«Госпожа Дефицит» — прозвище, данное Марии Антуанетте за неумеренные траты и потворство расхищению казны ее приближенными.
… Министром… назначается де Бриенн. — Имеется в виду Этьенн Шарль де Ломени де Бриенн (1727–1794), французский церковный и государственный деятель, с 1763 г. архиепископ Тулузский; генеральный контролер финансов в 1787–1788 г.; продолжал политику Калонна; после отставки архиепископ Сансский и кардинал; принял введенное Революцией гражданское устройство духовенства, однако попал под подозрение, был арестован и вскоре умер.
Вермон, Матье Жак де (1735 — конец XVIII в.) — французский религиозный деятель; в 1765 г. по рекомендации Ломени де Бриенна (тогда епископа) был отправлен в Вену, чтобы обучать Марию Антуанетту французскому языку; после прибытия во Францию находился при ней в качестве наставника; с конца 70-х гг. приобрел на королеву большое влияние и стал принимать активное участие в государственных делах; вскоре после начала Революции эмигрировал.
Кур-ла-Рен («Гулянье королевы») — аллея, идущая от королевских дворцов вдоль Сены в западном направлении; в начале XVII в. любимое место прогулок королевы Марии Медичи (см. примеч. к гл. XXVII) и ее придворных, отсюда и название аллеи.
Монмартр — возвышенность, находившаяся в XVIII в. у северных окраин Парижа; ныне — в черте города.
Монруж — в XVIII в. селение у южных городских окраин; ныне входит в черту Большого Парижа.