Вскоре небо зазеленело от изумрудных костюмов Библиотечных Рыцарей, идущих на посадку. Профессор Света направил свой небоход к самому высокому дереву, на котором его уже ждала целая делегация. К Фенбрусу Лодду, Каулквейпу, Таллусу и Варис уже успели присоединиться капитан Гриф и Феликс. Ульбус по очереди поклонился каждому из них и обратился к Высочайшему Академику:
— У меня плохие новости.
— Что-то неладно в Восточном Посаде? — забеспокоился Каулквейп.
— К сожалению, да, — ответил Профессор. — В Золотом Гнезде появился на свет многочисленный выводок — самая большая армия, которую я когда-либо видел! Тысячи молодых шраек уже покинули Восточный Посад и направляются сюда. Они ещё неопытны, но сильны и дерзки. Их крыльям, когтям и клювам может позавидовать любая взрослая шрайка. Эта поросль охоча до боя и жаждет крови. — Он покачал головой. — Признаюсь, это ужасное зрелище.
— Они далеко? — коротко спросил Каулквейп.
Профессор Света пожал плечами:
— Полдня на зубоскалах, около того.
Каулквейп глубоко вздохнул и обратился к Фенбрусу.
— Нельзя сворачивать лагерь, — сказал он. — Горожане должны оставаться в безопасности на деревьях.
Фенбрус нахмурился.
— Но почему? — спросил он. — Если шрайки в самом деле направляются сюда, не лучше ли нам бежать со всех ног?
— Пешком мы далеко не уйдём, — пояснил Каулквейп. — Среди переселенцев много стариков и детей. Так что или нас снимут с деревьев, как спелые фрукты, или Вольные Уланы придут на помощь и будет битва.
— Но что если шрайки их опередят? — предположил Фенбрус.
— Тогда нам придётся обороняться самим, — ответила Варис. — Как-никак, у нас есть Библиотечные Рыцари, Духи Тайнограда и воздушные пираты.
Капитан Гриф одобрительно кивнул.
— Нам уже приходилось сражаться с мерзким птичьим отродьем, — усмехнулся он и сжал рукоятку сабли. — И я с радостью перережу глотки ещё парочке.
— Ладно, — согласился наконец Фенбрус Лодд. — Но у бойцов не должно быть при себе свитков. Пусть они оставят их на деревьях. Ни один манускрипт не должен пропасть. Мы не имеем права рисковать священной Большой Библиотекой.
— Как же, твои бесценные свитки! — взвился Феликс. — Если мы проиграем битву, не будет никаких свитков, отец, не будет никакой Библиотеки! Шрайки возьмут в плен тех, кто уцелеет, и превратят в ничтожных рабов!
Когда известие о надвигающемся полчище шраек дошло до горожан, лагерь впал в оцепенение. Все отлично понимали, чем могла обернуться встреча с дикими и безжалостными тварями.
Всё ещё не сводя глаз с неба, Ксант снова полез на дерево. Один за другим на широкие ветви опускались небоходы, и Ксант набрасывался на каждого пилота с одним-единственным вопросом:
— Вы видели Магду Берликс? Вы видели Магду Берликс?
Одни Библиотечные Рыцари лишь качали головой, другие даже не знали, кто это такая. Беспокойство Ксанта возрастало с каждой минутой.
Завидев ещё одного Библиотечного Рыцаря, опустившегося на соседнее дерево, Ксант безрассудно перепрыгнул с ветки на ветку, несмотря на головокружительную высоту. Пилот удивлённо уставился на лихача.
— Магда? — с надеждой выдохнул он.
Библиотечный Рыцарь привязал небоход к сучку.
— Боюсь, что нет, — ответил он. — Меня зовут Портикс.
Ксант начинал терять терпение.
— Но вы видели её? Магду. Магду Берликс.
Библиотечный Рыцарь покачал головой.
Ксант собирался уже бежать дальше, как из тени выступил ещё один сухопарый пилот.
— Ты ищешь Магду Берликс? — спросил он. — Она твоя подруга?
Ксант радостно закивал:
— Да. Мы вместе шли из Нижнего Города.
Сухопарый Библиотечный Рыцарь положил Ксанту руку на плечо.
— Плохие новости, дружище, — проговорил он. — Её подбили над Восточным Посадом. Мне очень жаль, но она не вернётся.
Глава восьмая. Кровавая бойня
С'амочка тильдера замерла на лесной поляне, насторожённо подняв уши, и втянула розовыми ноздрями воздух. Она чувствовала, как что-то приближается — что-то очень и очень опасное.
В этот час в Дремучих Лесах было весьма неспокойно.
Снежники и мышеумы без умолку щебетали на высоких деревьях; дикие свиноморды тревожно перекликивались, а семья лемкинов залегла в густой траве, стараясь даже не дышать. Но маскировка оказалась бессмысленной, поскольку самый крошечный лемкин не вынес такого напряжения и выскочил из укрытия.
— Ва-а-а-и-и-и — кха-кха-кха-кха-кха… — завизжал он, бросаясь наутёк во всю прыть маленьких ножек. Его бегство послужило сигналом для всех остальных.
Свиноморды запрыгали прямо по деревьям вглубь леса, мышеумы и снежники взвились в небо, халитозные жабы, бритвокрылы, лесосвиньи и пискуны — все те, кто ещё Минуту назад застыл, приготовившись бежать, лететь или скакать при первом при знаке надвигающейся опасности, покинули насиженные места и бросились врассыпную.
На какой-то миг поляну накрыли клубы густой пыли и песка. Вот мелькнули острые копыта самочки тильдера, скрывшейся в ближайшей чаще, и всё стихло.
Такая трогательная тишина бывает после бури или перед рассветом. Казалось, сама природа замерла. Ни ветерка, ни звука.