Читаем Волна огня полностью

Грей перебежал набережную, отделявшую пляж от темного поля для гольфа. Он и другие врезались в сетчатый забор, который тянулся вдоль середины улицы. Грей закинул ногу и перепрыгнул через ограждение. Монк последовал его примеру, в то время как Ковальски практически перебросил подростка, и, наконец, вскарабкался представитель триады Юн. Оглянувшись, Грей увидел огромную массу бурлящей воды, сверкающей под звездами. Набирая скорость от тридцати до сорока миль в час, она летела на берег, и ее было невозможно обогнать. Менее чем за минуту до того, как она ударилась о берег, они перебежали улицу и добрались до высокого сетчатого забора, который не давал мячам для гольфа задевать проезжающие машины.

– Куда теперь? – выдохнул Ковальски.

Поле для гольфа тянулось на сотни ярдов в обоих направлениях. Высокие многоквартирные дома облепляли окружающие скалы, но им просто не добежать до них вовремя. Единственной возвышенностью поблизости – да и то весьма скромной – было здание гольф-клуба высотой всего в два этажа с обеденной террасой на верхнем уровне. Грей указал на него через сетчатую ограду.

– Туда.

Болин высоко подпрыгнул и бросился на сетку. Сжав нож обеими руками, он с силой воткнул в нее лезвие. Парень использовал свой вес в падении, чтобы проделать в ней дыру, а затем придержал ее, открыв проход для остальных.

– Făi dī, făi dī, – подгонял он их.

Пригнувшись, они нырнули в нее и побежали по ухоженным газонам.

Волна цунами уже достигла береговой линии, и вода с ревом устремилась следом за ними. Темный клуб в пятидесяти ярдах был заперт на ночь. К счастью, они захватили ключи.

Когда все сократили расстояние, Ковальски вскинул на плечо винтовку и выстрелил в ряд высоких окон на первом этаже. Стекла со звоном разбились. Не сбавляя скорости, они добежали до здания и, давя подметками битое стекло, ворвались в его темное нутро. Оружие Ковальски было оснащено тактическим фонариком. Включив его, он поводил лучом по салону.

Грей заметил ведущие наверх ступеньки.

– За мной!

Позади них раздался оглушительный скрежет. Оглянувшись назад, они увидели, как через улицу, сорвав сетку с поля для гольфа, пронеслась огромная волна. Она двигалась с невероятной скоростью.

Грей бросился к лестнице. Он преодолел полпути и уже достиг первой площадки, когда в разбитые окна позади них хлынула бурлящая стена воды.

– Вперед! – крикнул Ковальски.

Пирс бегом обогнул лестничную площадку и, преодолевая по две ступеньки за раз, взбежал вверх по лестнице. Вода гналась за ними по пятам. Она поднималась вверх по лестничной клетке, словно гигантская мясорубка перемалывая обломки. Грей промчался по короткому коридору, ведущему к стеклянным дверям на обеденную террасу.

Вода хлынула следом за ними, заливая его новые ботинки, поднимаясь к голеням.

Ковальски поднял винтовку и выстрелил Грею мимо плеча. От оглушительной очереди толстое стекло двери пошло трещинами, но не разбилось. Пирс, взяв разгон, врезался плечом в ослабленное стекло. Пробив его, он бросился дальше, на террасу. При этом споткнулся, но попытался подняться на ноги. Остальные ворвались внутрь. Монк схватил Грея за плечо и помог встать. Преследуемые водой, они бросились дальше от двери, но сила волны уже ослабевала, когда она отступила обратно в глотку лестничной клетки.

Тем не менее опасность еще не миновала.

За краем балкона, взбираясь на этаж выше, вокруг здания клуба пронеслось черное цунами. Хлынув на поле для гольфа, поток нес с собой сломанные деревья, плавающие автомобили, разбитые лодки. Терраса дрожала под ногами, а затем, когда вода с яростью начала рвать стены внизу, заходила ходуном. Фасад здания начал оседать, не выдержав натиска приливных сил, крушивших его фундамент.

Грей повел всю их группу через террасу. Все больше и больше частей клуба разваливались за их спинами и срывались в черный поток. Дальняя сторона террасы рухнула в бурлящий водоворот. Прокладывая полосу разрушений, стихия неизбежно приближалась и к ним.

Все они отступили к самому дальнему краю, но путь дальше был им отрезан.

– Свет! – крикнул Монк, указывая куда-то за перила балкона.

Грей повернулся: на фоне черной волны мерцало небольшое свечение. Уворачиваясь от обломков, подбрасываемое течениями, оно поднималось вместе с гигантской волной.

«Зодиак»…

Должно быть, Чжуан не сумел вовремя уйти от волны, и теперь она несла его с собой. Ему не оставалось ничего другого, кроме как лететь вместе с ней к берегу.

Таща за собой Ковальски, Грей поспешил к перилам.

– Помаши повыше фонариком!

Понимая, что «Зодиак» – их единственный шанс на спасение, великан повиновался. Увы, вероятно, озабоченный собственным спасением, Чжуан не заметил их сигнала. Тогда Грей вынул свой «ЗИГ-Зауэр» и разрядил магазин в воздух. Чжуан услышал его. «Зодиак» развернулся и направился к ним.

Грей, затаив дыхание, наблюдал, как рушилось здание клуба. Окружающую воду покрывал слой обломков и мусора. Даже если Чжуан доберется до них, у них будет всего несколько секунд, чтобы прыгнуть на борт, прежде чем свирепый водоворот внизу разорвет понтонную лодку на части.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика