Гармоничность слога означает соответствие планов выражения и содержания высказывания ритмической мере, которая соотносит объемы целого и частей фразы или произведения.
В плане содержания это будут, например, чередования
«Я не в силах описать/состояния души моей:// когда дошел я до стиха,/где упоминаю имя Державина, //голос мой отроческий/зазвенел,//а сердце забилось /с упоительным восторгом».
Во фразе два статических фрагмента: «Я не в силах описать состояния души моей» и «где упоминаю имя Державина», которые характеризуются настоящим описательным временем глагола; и три динамических, характеризующихся прошедшим повествовательным временем: «когда дошел я до стиха», «голос мой отроческий зазвенел», «а сердце забилось с упоительным восторгом». Образуется чередование: статический — динамический — статический — динамический — динамический.
Первый статический фрагмент дает
— —
Первый динамический фрагмент дает
— / — / — / — /.
Второй статический фрагмент дает
— — — / — — — / и завершает восходящий
Третий динамический фрагмент дает
Четвертый динамический фрагмент дает
—
Таким образом,
«где упоминаю имя Державина»
«сердце забилось с упоительным восторгом».
Статические фрагменты также параллельны и связаны по смыслу:
«Я не в силах описать состояния души моей»
«где упоминаю имя Державина».
Частные качества стиля
Слова, составляющие высказывание, в совокупности создают образ ритора, предмета речи и аудитории. С точки зрения риторики выделяются
1)
2)
3)
4)
5)
6)
книжном значении (политическая традиция, научная традиция), а слово «предание» употребительно в более специальных терминологических значениях (Церковное Предание), либо в общелитературном смысле («преданья старины глубокой»).
Частные качества стиля связаны с понятием высокого, простого и умеренного слога (точнее, регистра речи), которое определяется преимущественно характером значений используемых слов.
Возвышенный образ речи создается словами, лишенными бытовых коннотаций и связанными с топами высоких иерархий:
Я связь миров повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна Божества;
Я в прахе телом истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь, — я раб, — я червь, — я бог!
Но будучи я столь чудесен,
Отколе происшел? — безвесен;
А сам собой я быть не мог.
Сниженный образ речи создается словами, обладающими бытовыми коннотациями и связанными в лингвистическом значении с топами низких уровней иерархии.