Читаем Воля грешных богов. Том 2 полностью

Пусть Рыжик и не была из Гордыни, но раздутое донельзя чувство собственной важности сказывалось. Сделав вид, что поддался, я вместе с лисицей остался в «столовой» техгановского Центра, где сейчас кроме мирно посапывающего Пайро никого не было: Беатрис все еще в поисках транспорта, а Лорри следит за монстром вместе с Бездушными.

— На колени! — уже не так уверенно, как когда-то, заявила Рыжик, но я демонстративно сел на стул и кивком предложил ей занять место позади. Цокнув языком, шэдмерка послушалась и вскоре положила руки мне на виски.

— Кстати, у тебя нежная кожа, — стараясь не улыбаться, серьезным тоном сказал я, на что Рыжик зашелестела хвостом, попытавшись демонстративно заглушить звук фырканьем.

— Еще бы. Будь благодарен, что можешь ее касаться.

— Да-да... Буду благодарен, что могу ее касаться, ведь в противном случае ее бы уже черви жрали давно, — бросил я, и лисица недовольно тявкнула. Шумно выдохнув в итоге, она пробормотала что-то вроде «Прости-те», и, надавив пальцами чуть сильнее, вновь ввела меня в состояние передачи если не воспоминаний, то образов.

Ох, шикарный пир! За длинным столом сидело множество людей, но интимный полумрак мешал рассмотреть всех в деталях, а может виной тому, что это подзабытое воспоминание... Похоже, что происходило все где-то в банкетном зале, только не слишком ухоженном, замок больше напоминал темницу или вроде того. Хотя я все равно не в курсе, как они должны на деле выглядеть, кроме как сравнить с арверским приемом, так что это лишь первое впечатление. Не суть дело, куда важнее иное...

Стол чуть ли не по швам трещал из-за обилия яств! Многочисленные салаты, состав которых мне был неизвестен, сэндвичи из лепешек, мясная и овощная нарезка, котлетки всякие... Самым диковинным казались мелкие зверьки, зажаренные целиком, а еще весьма экстравагантное блюдо из сегментированных существ, очень уж отдаленно напоминающих нечто ракообразное, которые, медленно раскачиваясь и шевеля лапками, потихоньку готовились на призрачном огне. Иначе и не назвать, поскольку видимых источников пламени не было, так что огонь просто окружал тельца еще живых существ.

Помимо этого бросалось в глаза многообразие грибов, даже в качестве гарнира выступали мелко нашинкованные шляпки. Грибы жареные, грибы сушеные, грибы маринованные... К сложившейся картинке наконец-то добавилось обоняние, и я, перестав отвлекаться на не слишком аппетитные изыски, ощутил вкусные ароматы блюд. Только вот Чревоугодие Чревоугодием, но не воспользоваться моментом, чтобы не разузнать чуть больше, я не мог.

Судя по тому, что лисица сидела не во главе стола, ее положение не было таким уж высоким, хотя кто знает, какие у них там порядки. Даже на Земле могут быть разные обычаи, жесты и прочие культурные отличия, вплоть до противоположных, если побывать в разных странах, что уж говорить об ином мире. Правда, вместе с тем я невольно задумался над схожим явлением, что после появления Игрека и товарищей разница между культурами начала смазываться, да и здесь оказалось чересчур много схожих моментов с Землей, не говоря уж о заимствованиях из языков и прочего.

— Благодарю за столь роскошную встречу, несмотря на то, что я объявилась так внезапно, — мягким голосом сказала девица, сидящая во главе стола. Как только она заговорила, я даже от еды отвлекся, поскольку на ее фоне остальные шэдмерки выглядели излишне вульгарными, хоть я и ощущал себя в цветнике, ведь девицы оказались симпатичными.

Молодая эльфийка, вряд ли старше меня, с красотой, умело подчеркнутой неброским макияжем. Копна роскошных фиолетовых волос, лучащихся тусклым светом, была утянута в толстый конский хвост, закрепленный довольно длинной «заколкой» из вербинита. Глаза без зрачков, мерцающие алым светом, смотрели будто бы в никуда, и одновременно на всех, отчего создавалось странное впечатление. Вместе с тем облегающее платье со смелым декольте, завершающее образ, не показывало ничего лишнего и оставляло достаточно простора для фантазии, в то же время отлично подчеркивая пленительную женственность девицы.

— Ну что вы, это самое малое, что мы могли предпринять для Герцогини, — раболепно пробормотала блондинистая лисичка, сидящая по другую сторону стола. — Хорошие ли вести принес Совет?

— Привез, скорее, — хихикнув, алоглазая обернулась и ласковым, я бы даже сказал, игривым, голосом сказала: — Где же ты, мой Альфа?

— Я здесь, любовь моя, — мужской голос, раздавшийся из полумрака, произвел фурор в женской компании. Правда, здесь могло сказываться сразу несколько факторов, но думать об этом я уже не стал, поскольку говоривший показался на свету. Накачанный волчара, вернее, конечно, волкочеловек, грубому лицу которого очень шли подранные уши. Больше всего меня заботил костюм: по дизайну весьма похожий на мой, по крайней мере, легко можно предположить, что шмотки из одной коллекции, разве что вместо моих пурпурных застежек мерцали золотисто-фиолетовые. Больше для понтов, наверняка, поскольку мои во время передвижений в темноте отключались.

Перейти на страницу:

Похожие книги