Читаем Волчица Джареда полностью

И чуть не рухнула обратно из-за накатившей волны головокружения. Тут же зажмурившись, Мойра принялась нащупывать край кровати.

— Дай только доберусь до тебя. Так и вижу, как ты будешь умирать, вопить от боли, корчиться в агонии. Долго-долго.

Похититель поднял книгу, а затем его прохладные ладони аккуратно опустили Мойру обратно.

— Тише, милашка. Этот транквилизатор просто с ног сшибает.

— Поверь мне, ты, тупица, псих, дебил, — сообщила ему Мойра, — Я тебе еще устрою настоящее сшибание с ног.

— Ты слишком рано проснулась, — продолжал успокаивать он.

Она перехватила его запястье и стиснула пальцы, ломая кости на сотни осколков, уже слыша вопли…

— Ну хватит, щекотно.

— Проклятье! И долго я буду беспомощнее младенца? — вместо оглушительного крика у нее вышел лишь жалкий сдавленный хрип.

— Наверное, весь остаток дня.

И у этого хама еще хватает наглости говорить таким извиняющимся тоном? После того, как он вломился в чужой двор, ударил девушку, а потом вообще выстрелил в нее?

— Зачем ты пробрался в поместье?

Открыв глаза, Мойра оценила обстановку с помощью зрения и нюха. Спальня в кремовых и белых тонах, окна выходят на юг, двуспальная кровать, шерстяное покрывало, полы, которые давно пора бы натереть, в шкафу — можжевельник от моли, а в кладовке — нафталин. И посреди комнаты, на единственном стуле — он, с книгой в руках («Возмездие для „Чайников“») и с откровенным интересом во взгляде. В уголках внимательных темно-синих глаз морщинки — можно подумать, он когда-нибудь смеётся! Волосы распущены, и русые пряди касаются плеч.

— Хорошо, что ты спросила, — сказал он. К сожалению, Мойра уже забыла вопрос. — Это плохое место. Ты там работаешь? Тебя заставили? Впрочем, уже не важно. Тебе не надо туда возвращаться, милая.

— Спасибо, милый. — Брр. Этот болван должен о чем-то предупредить Уиндэма? Тревога слегка развеяла наркотический туман. — Майклу или Дженни что-то угрожает?

Выражение его лица осталось неизменным, но губы вдруг побелели. А его запах… он едва не обжег ноздри Мойры ядовитыми кислотными испарениями. Так пахнут опасность и ненависть.

— Как давно ты его знаешь? — последовал вкрадчивый вопрос. — Уиндэма?

Осторожнее, Мойра.

— Целую вечность, — коротко сказала она. — Он мой босс. — И не только, но тебе этого никогда, никогда не понять. — И если у него какие-то проблемы, ты должен мне сказать. А если ты — источник этих проблем, я тебя убью.

— Боже, ты такая красивая, — тихо произнес он, словно это было вполне нормальной реакцией на смертельные угрозы. — Видела бы ты себя сейчас, такую неукротимую. Уиндэм не стоит такой верности. Если бы ты только знала, кто он…

Если бы ты знал, кто я…

Вот теперь она вконец разозлилась. О, и почему полнолуние не сегодня! Мойру унижало не только то, что ее похитили практически с крыльца родного дома. Хуже всего было, что это с легкостью провернул самый обычный человек, без каких-то сверхъестественных способностей.

— Кто ты? — почти рявкнула она.

— Просто парень. Но мы говорим о тебе, сладкая.

— Нет, не обо мне. — Мойре хотелось спрыгнуть с кровати и просто-напросто выколотить из него информацию. — И ты не ответил на мой вопрос.

— Ну, — привел он просто убийственный аргумент, — ты тоже.

Ах, вот как? Думаешь, можешь меня перехитрить, козлёночек? Посмотрим.

— У меня челюсть болит, — протянула она, — ужасно. — Мойра распахнула глаза и с наивным видом похлопала ресницами. — Почему ты меня ударил? Я же ничего не сделала.

Козлёночку хватило воспитания отвести взгляд.

— Прости, — смущенно пробормотал он. — Я не хотел, чтобы ты подняла тревогу. Кроме того, зая, тебе не стоило там находиться. Там плохо. И будет гораздо хуже.

Мойра его не слушала. В голове постепенно прояснялось, хотя тело до сих пор казалось набитым ватой. Целый ряд тревожных фактов проносился через ее мозг.

Факт: этому человеку удалось незамеченным проникнуть в поместье и подобраться к Мойре практически вплотную.

Факт: он был умелым бойцом.

Факт: он пришел вооруженным.

Факт: он ее одурманил, похитил, и никто даже не почуял неладное.

Факт: ему не нравится Майкл.

Факт: ему, похоже, нравится Мойра.

Факт: она должна его остановить.

Факт: она ни черта не может сделать, пока ее силы не восстановятся.

Факт: она не может позволить ему уйти. Более того, она не может уйти сама, пока не поймет точно, какую опасность он представляет для Стаи.

Вывод? Пора раздеваться. Наверное, полностью. Он же мужчина, а у Мойры, откровенно выражаясь, грудь весьма выдающаяся. От одного взгляда на ее сиськи он наверняка забудет, как его зовут. Так она сможет выиграть время и выудить всю нужную информацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни Уиндхема

Похожие книги