Майкл, конечно бы,
Джаред покачал головой.
— Бедняжка. Ты, видно, и не представляешь, какой он на самом деле. Должно быть, тебя обманула его смазливая мордашка.
— Твоя же меня не обманула, — холодно процедила она. Джаред усмехнулся. Улыбаясь, он выглядел гораздо моложе и казался милым парнем. Но милым этот мерзавец совершенно точно
Мойра рывком села, чтобы проверить свои силы, и с радостью обнаружила, что голова больше не кружится. Одним прыжком вскочив с кровати и наконец-то уверенно стоя на ровном полу, она подбоченилась. Взгляд Джареда переместился ей на грудь, и Мойра почти воочию видела, как стремительно падает его IQ. Казалось, у Джареда вот-вот отвалится челюсть, и серебристая струйка слюны потечет по подбородку.
— Все, я ухожу, тупица, псих, идиот. Терпеть не могу, когда меня похищают, одурманивают и, э-э-э, соблазняют.
— Вообще-то, — мягко заметил Джаред, — секс в уравнение ввела ты. А я был просто м-м-м… послушным учеником.
— Неважно. В любом случае, держись подальше от Уиндэма, иначе я оторву тебе уши, сможешь использовать их вместо запонок. — С этими словами она развернулась и потопала на запах чистящих средств — надеясь, что в ванную.
Химией и правда пахло из ванной. Великолепно. Запирая за собой дверь, Мойра пропустила мимо ушей фырканье, доносившееся из спальни. Миниатюрная и хрупкая на вид, она уже привыкла, что люди — мужчины — смеются над ее яростью. Хохот, впрочем, быстро обрывался, когда им приходилось выплевывать коренные зубы.
Что ж, настало время убираться ко всем чертям. Она переставала доверять самой себе, когда находилась рядом с этим Невыносимым Типом. Смеясь, он запрокидывал голову, и все, о чем она тогда могла думать, — это каково будет вцепиться ему в горло… жадно облизывая кожу, пробуя на вкус его пот и… да, пора отсюда сваливать.
Заметив окно над унитазом, Мойра распахнула створки.
Вцепившись в занавеску для душа
В мгновение ока Мойра завернулась в занавеску, соорудив из нее что-то вроде пластиковой разрисованной утятами тоги. Протиснулась сквозь окошко, стараясь не слишком при этом шуметь, и пролетела двадцать пять футов, приземлившись на крышу крыльца…
…и провалившись сквозь нее.
Она медленно выпрямилась и услышала грохот — Джаред мчался вниз по лестнице.
Мойра рванула со всех ног.
Глава 4
Мойра дохромала до дверей столовой в поместье Уиндэм (ее еще называли «семейной комнатой», или, по меткому определению Дерика, «Центральной Мясоедской»). Несколько секунд она просто стояла на пороге, упиваясь уютом домашней сцены, развернувшейся перед ее глазами. Мойра принесла с собой хаос и плохие вести (а еще кучу заноз), и ей очень не хотелось разрушать эту идиллию.
Дерик, ее давний друг, сосредоточенно изучал старый выпуск журнала по домоводству от Марты Стюарт. Высокий, широкоплечий, мускулистый и так далее и тому подобное, он умел готовить просто бесподобную запеканку. А его чилийский сибасс, огарнированный шпинатом, вполне мог заставить рыдать взрослого мужчину. Дерик был убежден, что на самом деле Марта Стюарт — тайный оборотень, и поэтому зачитывал до дыр каждый журнал в поисках улик. Наткнувшись на рецепт тартара из говядины, он счел, что наконец-то она совершила роковую ошибку и выдала себя.
Майкл и Дженни растянулись на ковре возле потрескивающего камина. Между ними лежала маленькая Лора. Она вытягивала голую розовую ножку (чем-то напоминавшую свиную отбивную с пальчиками) и, пронзительно хохоча, тут же отдергивала ее, когда мать принималась щекотаться. Другой ножкой она украдкой подталкивала отца.