— За мной! — скомандовал я и повернул флайер вниз, к поверхности планеты. Остальные пятеро за моей спиной перестроились в боевой порядок и ринулись следом. Мы снова сделались боевым отрядом цзынов.
Теперь все решало время. Размещенные на поверхности источники энергии имеют ограниченный срок действия. Разумеется, они проработают еще некоторое время — по расчету это должно дать возможность отставшим флайерам найти другой транспорт, если таковой, конечно, имеется. Однако насколько нам было известно, потери были невелики — следовательно, расход энергии также был выше расчетного. В любое мгновение наши двигатели могли остановиться.
— Как только перейдем на бреющий, всем рассыпаться и перейти к индивидуальному поиску. Нам нужна большая пещера в невысокой горе, не более чем в пятистах метрах от воды, желательно с нависающим козырьком. Избегайте леса и ни в коем случае не набирайте высоту.
Как справедливо заметила Кыр, в живых наверняка осталось еще немало рабочих ос, так что не стоит нарываться на неприятности, а таковые не замедлят воспоследовать, если те обнаружат нескольких заблудших цзынов.
— Командир, разрешите предложить…
— Не разрешаю, Жжых! Ты сама сказала, что принимать решения — моя обязанность, и я их принял. Выполняй приказ.
Эскадрилья разделилась; каждый получил по сектору для поисков. Наши флайеры огибали невысокие холмы в надежде найти убежище до того, как иссякнет энергия. С каждым проходом мой сектор поиска расширялся. Я начал не на шутку беспокоиться: если так пойдет и дальше, скоро мы отдалимся друг от друга настолько, что можем не успеть слететься вместе до остановки источника энергии.
Я в очередной раз развернул флайер, решив, что еще пара проходов — и мне придется прервать поиски и придумать что-то другое. К тому же, если мы разлетимся на большое расстояние, мы не сможем общаться телепатически.
— Командир! Я нашла пещеру!
— Сообщение принял, Жжых. Туда пройдет флайер?
— Я на пробу влетела и вылетела обратно. Для наших целей подойдет вполне.
Я уже не раз замечал за Жжых склонность к поспешным поступкам. Впрочем, не время было устраивать ей выволочку.
— Всем подтвердить получение информации Жжых. Сбор у выставленного ею маяка.
— Мыжж, подтверждаю.
— Ыхх, подтверждаю.
— Зыр, подтверждаю.
Я выждал еще несколько секунд. Кыр не отзывалась.
— Зыр, Мыжж, ваши сектора ближние к Кыр. Передайте ее сообщение или подтверждение.
— Я слышал ее подтверждение, командир, — послышался ответ Мыжжа.
Успокоившись, я повернул флайер и направил его в сторону маяка Жжых. Двигаясь со скоростью звука, я очень скоро увидел вход в пещеру. Отверстие было не выше десяти футов, но достаточно широкое, чтобы пропустить внутрь флайер. На моих глазах два флайера — Ыхха и Мыжжа — нырнули внутрь. Я заложил вираж и начал спускаться.
Я убрал тягу и выровнял машину в двух футах от земли. Я не беспокоился, что пещера недостаточно глубока и я врежусь в севшие первыми флайеры. Существуй такая опасность, меня бы предупредили.
Темное отверстие входа стремительно приближалось, а потом я оказался внутри. Резкий переход от утреннего света к полной темноте на мгновение ослепил меня. Впрочем, мои ультразвуковые рецепторы продолжали говорить мне, что я нахожусь в глубокой — футов примерно сорок — пещере. Я различил остальные флайеры — четыре штуки, стоявшие в ряд на дне пещеры. Гадая, куда делся пятый, я повернул к ним и осторожно, затаив дыхание, опустился на землю — несмотря на то что я сбавил скорость, земля надвигалась слишком быстро, а наши флайеры не рассчитаны на приземление. Встряска при касании была ощутимой, а фонарь жалобно взвизгнул, царапнув по скале. Я не стал обращать на это внимания.
— Кого не хватает? — рявкнул я, едва флайер остановился.
— Кыр.
Это могло означать неприятности.
— Мыжж! Ты уверен, что она подтвердила…
— Вот она, командир.
Мое зрение уже адаптировалось к темноте пещеры. Я разглядел очертания флайера Кыр, бесшумно скользившего к нам от входа в пещеру.
У меня была уйма вопросов, но я сдержался. Всему свое время. Не стоит изводить расспросами того, кто совершает непредвиденную посадку на флайере.
Наконец ее машина замерла в нескольких футах от остальных. К этому времени все мы уже вылезли из кабин и ждали ее.
— Кыр! Объясни свою задержку!
Боюсь, голова моя склонилась угрожающе близко к положению, означающему откровенную злость. Разумеется, она заметила это и вышла из своего флайера, изображая злость и обиду.
— Я обнаружила противника, командир. Там было три…
— Они тебя видели?
— Да, но я уничтожила все три и проверила все вокруг, вот почему я…
— Зыр! — рявкнул я, обращаясь к своему заместителю, который как раз возник за ее спиной, в результате чего она — при росте в шесть футов — совершенно потерялась на фоне его исполинской туши.
— Да, командир?
— Имеются ли какие-то свидетельства того, что неприятель обладает телепатическими способностями?
— Это нам неизвестно, одни догадки. Известно, что многие низшие виды насекомых общаются телепатически.
Я резко отвернулся от них.
— Жжых! Проверь свои индикаторы: действуют ли еще источники энергии?