– Вы сказали, лейтенант, что мистер Кристофер привел французов и те атаковали вас?
– Так точно, сэр.
– А может быть, все обстояло наоборот? – Лорд Памфри улыбнулся. – Может быть, это они привели его?
– Он привел их, – с нажимом повторил Шарп. – А потом еще имел наглость заявиться на холм и рассказывать, что война закончилась, что нам нужно спуститься и довериться французам.
– Спасибо, лейтенант, – с преувеличенной любезностью промолвил лорд Памфри.
На этот раз молчание длилось недолго – подполковник Уотерс прочистил горло.
– Позвольте напомнить, сэр, – негромко сказал он, – что именно лейтенант Шарп предоставил нам этим утром средства для переправы.
Иначе говоря, Уотерс давал понять генералу, что тот мог бы выказать герою свою благодарность.
Но сэр Артур Уэлсли был не в том настроении, чтобы выказывать благодарность. Генерал продолжал сверлить лейтенанта взглядом, и тогда капитан Хоган вспомнил про письмо, обнаруженное им в «Прекрасном чертоге», и вытащил его из кармана.
– Это вам. – Он протянул сложенный листок Шарпу. – Запечатано не было, поэтому я позволил себе прочитать.
Шарп развернул письмо и, поскольку оно состояло из одной строчки, прочитал вслух:
– «Он уходит с французами и вынуждает меня сопровождать его, хотя я и не хочу».
Письмо было написано явно в спешке и подписано Кейт.
– «Он», полагаю, означает Кристофер? – спросил Хоган.
– Да, сэр.
– Значит, причина отсутствия мисс Сэвидж дома… это подполковник Кристофер?
– Да, сэр.
– И она…
– Она вышла за него, – сказал Шарп.
Лорд Памфри удивленно посмотрел на него.
– Несколько недель назад, – обратившись к сэру Артуру, сказал Хоган, – подполковник Кристофер обхаживал мать мисс Сэвидж.
– Эта романтическая чушь поможет нам понять, чем занимается Кристофер? – осведомился генерал, не скрывая недовольства.
– Забавно, если не сказать больше. – Лорд Памфри поднялся из кресла, смахнул с рукава невидимую пылинку и улыбнулся Шарпу. – Так вы сказали, Кристофер женился на девушке?
– Да, сэр.
– Какой плохой мальчик. – Лорд Памфри со счастливым видом покачал головой. – Дело в том, что он уже женат. – Его светлость явно наслаждался возможностью сделать шокирующее заявление. – Десять лет назад женился на Пирс Кортнелл, пребывая в счастливой уверенности, что она имеет восемь тысяч годового дохода, но обманулся – бедняжка не стоила и шести пенсов. Брак, насколько я слышал, не самый удачный. Позвольте заметить, сэр Артур, что сообщенные лейтенантом Шарпом новости позволяют ответить на вопрос об истинных целях подполковника Кристофера.
– Вот как? – удивился генерал.
– Кристофер не решился бы на двоеженство, если бы рассчитывал вернуться в Англию или остаться в свободной Португалии. Что касается Франции… Или Португалии, управляемой Францией… Кто знает? Французам нет никакого дела до того, сколько жен у него осталось в Лондоне.
– Но вы ведь сказали, что он хочет вернуться.
– Я лишь высказал предположение, – поправил генерала лорд Памфри. – Если он увидит, что мы берем верх, то, несомненно, попытается вернуться и в таком случае, что также несомненно, будет отрицать факт женитьбы на мисс Сэвидж.
– У нее может быть другое мнение на сей счет, – сухо заметил Уэлсли.
– Если только она доживет до того, чтобы его высказать, в чем я сомневаюсь, – парировал Памфри. – Нет, сэр, ему доверять нельзя. Смею заметить, что мои хозяева в Лондоне были бы крайне признательны, если бы вы освободили его от службы.
– Так вот чего вы хотите?
– Этого не я хочу, – возразил Памфри с неожиданной для человека столь хрупкой наружности твердостью и силой. – Этого хочет Лондон.
– Вы так уверены? – холодно спросил Уэлсли, явно недовольный вмешательством представителя нелюбимого им Министерства иностранных дел.
– Он знает кое-что такое, что может серьезно нам навредить, – признал Памфри. – В частности, шифры министерства.
Уэлсли рассмеялся – звучно, по-лошадиному:
– Скорее всего, он уже выдал их французам.
– Сомневаюсь, сэр. – Памфри покачал головой и слегка нахмурился, рассматривая свои ногти. – Обычно лучшую карту придерживают до последнего. А в конце Кристофер попытается с кем-то сторговаться – либо с нами, либо с французами. Должен заметить, что оба варианта правительство его величества считает неприемлемыми.
– Что ж, в таком случае предоставляю вам решать его судьбу, – с очевидным неудовольствием заявил сэр Артур, – а для грязной работы можете воспользоваться услугами капитана Хогана и лейтенанта Шарпа. Что касается меня, то я отправляюсь спать.
Он коротко кивнул присутствующим и покинул комнату. За ним, собрав со стола ворох бумаг, последовали адъютанты.
Лорд Памфри взял со стола графин с белым вином и, вернувшись к своему креслу, опустился в него с картинно-жалобным вздохом:
– У меня от сэра Артура порой поджилки трясутся. Скажите, Ричард, вы действительно спасли ему жизнь в Индии?
Шарп промолчал, и за него ответил Хоган:
– Поэтому он и обращается с ним подобным образом. Носатый черт не может признаться, что обязан кому-то чем-то, а уж тем более такому отъявленному мерзавцу, как Шарп.
Памфри зябко повел плечами:
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ