Читаем Воин в осаде полностью

— У нас с тобой…, - кряхтя, как старый дед, я нагнулся, открывая нижний ящик стола и извлекая оттуда большой черный конверт, украшенный золотой печатью, — У нас с тобой свои неприятности. Готовься, жена моя. Через неделю мы с тобой идем на прием.

Конечно, воспитатели Рейко, принадлежащие к довольно диковатому роду, не могли дать ей идеального образования, да и благодаря своему темпераменту, знаниями этикета жена пользовалась лишь тогда, когда считала это удобным. Сейчас был не тот случай.

— Ариста, ты дурак? — с непередаваемо русской интонацией спросила моя компактная супруга, — Или врача вызвать? Какой прием? Где прием? Ты о чем?!

— У меня нет жара, не волнуйся, — вздохнул я, извлекая из портсигара предпоследний «эксельсиор», — Мы идём на приём. Через неделю. А вот насчет «где»…

Рейко без всякого понимания, но преувеличенно внимательно оценила мой указательный палец, направленный точно вниз. Подняла на меня тяжелеющий взгляд.

— Мы не будем устраивать приём ради кицуне, Ариста, — это просто смешно, — скрестила она руки под грудью, — Особенно в таких обстоятельствах!

Да уж, я имел в виду вовсе не один из нижних залов Холда, в котором действительно не стыдно было бы устроить малый прием.

— Я просто хотел тебя морально подготовить, но очевидно — провалился, — с сожалением констатировал я, произнося последнюю фразу, как будто бухаясь в ледяную воду, — Мы идём на приём в Ад, Эмберхарт Рейко. Одень своё лучшее кимоно, пожалуйста.

<p>Глава 9</p>

— Ариста, мне страшно, — зябко поёжилась Рейко, переступая с ноги на ногу и держа меня за рукав.

— Мне тоже, — не стал скрывать я, садясь в кресло и обнимая жену за плечи, — Страшно, несмотря на то что там мы будем в полной безопасности.

— Правда?

Никогда не устану смотреть в эти огромные серые глазищи, которые умудряются излучать совершенно детский уровень надежды и наивности. В этом взгляде нет фальши, он не какой-то там отточенный навык или врожденное свойство маскировки истинных эмоций. Самая обычная вера.

— Милая, мы подвергаем себя опасности, даже выходя в Хагонэ. Там могут выстрелить в спину, заложить мину, даже обрушить сверху булыжник в то время, как мы будем подниматься по ступеням. В гостях у любого из местных лордов, запершихся в своих особняках и доменах, мы будем в опасности просто потому, что в нас будут видеть чужаков и конкурентов. В другой стране… тоже бы нашлись желающие обогатиться тем или иным образом за наш счет. К примеру, похитить тебя — не просто как бывшую Иеками, вы не настолько знамениты, а как привлекательную японку, способную нарожать множество энергетически сильных детей. Там у нас врагов нет.

— Так там и людей нет…, - тихо пробурчала чуть успокоившаяся супруга, а затем, вновь посмотрела на меня вопросительно, — Давай возьмем с собой хотя бы Эдну с Камиллой?!!

Обе моих безэмоциональных горничных при этих словах резко и кардинально изменились в настроении. Кинувшись друг другу в объятия, одержимые блондинки мелко задрожали, смотря на Рейко с диким ужасом.

— Нет, — отрицательно покачал я головой, — Их нельзя.

— Почему?

— Сожрут. А еще…

Эти слова вовсе не прибавили Рейко хорошего настроения, но времени у нас не оставалось. Дарион Вайз в облике Накаямы уже ворвался в кабинет, перебив меня, и излучая позитив с нетерпением.

— Готовы? — радостно улыбнулся он, — Замечательно! Нас уже ждут!

Отворив двери из кабинета, он в полупоклоне замер, предлагая нам пройти первыми. Мир неуловимо мигнул, как только мы с моей невысокой женой покинули кабинет, где нервничали до этого момента. Вместо коридора, мы обнаружили себя в большом полукруглом зале, неаккуратно и грубо вырезанном внутри скалы. Красноватый свет неизвестного происхождения плохонько, но осветил наши изумленные лица.

— Друзья, давайте поспешим! — нетерпеливо проговорил Дарион Вайз из-за наших спин, — Поезд скоро отправляется!

— Может, ты мне сначала дашь познакомиться с собственным носителем? — совершенно незнакомый язвительный голос заставил меня резко повернуться на месте, прикрывая тростью жену и дергаясь свободной рукой за револьвером.

Тревога оказалась ложной. Рядом с нами с откровенным удовольствием разминался стремительно обрастающий одеждой силуэт, чрезвычайно похожий на человеческий. Пронаблюдав за идущими трансформациями старого, но до сих пор ни разу не видимого знакомого, я, под звуки удивления своей компактной жены, недовольно заметил:

— Ты спёр у меня фасон одежды. И трость. А еще некоторые фамильные черты и… если я не ошибаюсь, самое гнусное выражение лица, Эйлакс.

— Это твоё обычное выражение лица! — хором сказали Дарион, Эйлакс и, что заставило меня горестно кривиться, собственно Рейко. Впрочем, супруга тут же разразилась испуганным воплем при виде подошедшего к нам Дариона, принявшего свою естественную форму, так что я сразу почувствовал себя частично отомщенным.

— Ничего удивительного, — поведал я ей, — Демоны, как существа энергетические, определяют свой физический облик лишь душевным состоянием. Как они мыслят, так и существуют. Вот у нашего синекожего товарища раньше разрез глаз был куда шире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги