— Эй, я отлично распознаю хорошую музыку, когда слышу её, — парировала она. — Некоторые из великих музыкантов может и начали в шестидесятые, но поистине хорошими они стали только в семидесятых.
— Например, кто?
— Скажем, "Флитвуд Мэк". Их ранние произведения хорошие, но альбом "Слухи" был лучшим. И Эрик Клептон не имел успеха вплоть до соло в семидесятых.
Я кивнул.
— Они хороши, но что насчёт таких музыкантов, как Джим Моррисон и Дженис Джоплин, или "Ху" и "Стоунз"? Я могу назвать десятки групп, лучшие работы которых относятся к шестидесятым.
Она положила руки на стол, и вспышка в её глазах подсказала мне, что она готова поспорить. Мы обменивались репликами, и мне тут же понравился наш спор. Сара знала, что ей нравится, и она спорила в этом вопросе столь же пылко, как и поступала во всем остальном, во что она верила. Я мог сидеть здесь и разговаривать с ней всю ночь.
К нам подошёл официант и спросил не желаем ли мы десерт, и вместо того, чтобы отказаться от сладкого, как большинство женщин поступало на свидании, Сара заказала большой кусок тирамису. Когда он поставил перед ней большую тарелку, я вскинул бровь.
— Не хочешь чуть-чуть? — спросила она, подхватив вилку.
— Нет, спасибо. Никогда не испытывал интереса к сладкому.
Она прищурила глаза, посмотрев на меня.
— Как ты можешь не любить тирамису? Это лучший из когда-либо созданных десертов.
Она неторопливо кушала десерт. Внимательно наблюдая за её глазами и тем, как она смаковала каждый кусочек, я решил, что в итоге люблю тирамису. Когда она медленно облизала вилку, я сделал мысленную заметку почаще приводить её сюда.
— Это было потрясающе, — сказала она, когда мы покинули ресторан.
— Итак, чем бы ты теперь хотела заняться? — спросил я, подойдя к "Дукати".
Её глаза засияли.
— Мы не едем обратно?
— Если только ты сама этого не хочешь.
Если она продолжит так на меня смотреть, мы можем и всю ночь провести здесь.
— Мы можем поездить по округе и посмотреть город? — с надеждой спросила она.
Я посмотрел на её голые руки.
— Уверена, что не замёрзнешь слишком сильно?
Она надела шлем.
— Да, если я могу вновь воспользоваться твоими карманами. Как так получается, что ты такой горячий?.. Я хочу сказать, твоя кожа горячая, в то время как моя холодная, — с запинкой произнесла она.
Мне не надо было видеть её лицо, чтобы понять, что она вновь покраснела. Ухмыльнувшись, я надел шлем.
— Мой Мори контролирует температуру моего тела. Ты тоже сможешь такое делать, со временем.
— Это точно пригодится, — пробормотала она.
Я сел на мотоцикл, а она забралась позади меня. Когда она обхватила меня руками и запустила кисти рук в мои карманы, мне понравилось то, как естественно это ощущалось. Она до сих пор смущалась интимности, но мы прошли долгий путь с нашей первой встречи в клубе Портленда.
Я не спеша возил нас по городу, поскольку температура упала с тех пор, как мы уехали из поместья Эльдеорина.
— Тебе же не холодно, да? — спросил я.
Она крепче обняла меня за талию.
— Нет, всё отлично. На такой скорости не так холодно.
— Мы поедем медленнее на обратном пути, — я мысленно отчитал себя за то, что не подумал о том, что ей будет холодно на мотоцикле. — Следовало поехать на внедорожнике.
Когда она покачала головой, её шлем заскользим меж моих лопаток.
— Я лучше поеду на мотоцикле, чем в машине. Грег обычно катал меня на своём мотоцикле, и мне это нравилось. Я просила его научить меня водить, но он не захотел расстраивать Нейта.
Я получил огромное удовольствие, услышав, что она любит мотоциклы.
— Я могу научить тебя, если ты до сих пор этого хочешь.
Она усмехнулась.
— Ты позволишь мне водить твой мотоцикл?
Я улыбнулся, представив, как она пытается управлять моим байком.
— Нет, я куплю тебе что-нибудь поменьше и менее мощное, чем Дукати, для начала.
— Когда мы можем начать? — настоятельно поинтересовалась она, вытянув очередной смешок из меня.
— Давай прямо сейчас сосредоточимся на твоей подготовке. Кроме того, сначала мне надо выбрать подходящий мотоцикл для тебя.
Я уже начала раздумывать какая модель мотоцикла будет более комфортна для её хрупкого телосложения. "Дукати" выпускал более маленькие модели, впрочем, как и "Харли-Дэвидсон". Хотя мне придётся начать с ней с чего-то куда менее мощного.
— Что здесь? — спросила Сара, прервав ход мыслей.
— Это пешеходная зона, — сказал я, когда мы приблизились к парку с аттракционами. — Ездить запрещено, но я подумал, что может быть ты захотела бы прогуляться здесь.
— С удовольствием.
Я припарковал мотоцикл, и мы пошли в парк. Сара не захотела останавливаться ни у каких аттракционов, пока мы не нашли продавца фанел-кейков.
— Я никогда раньше не ела фанел-кейки, — сказала она мне.
— Это просто недопустимо.
Я вытащил деньги, и она радостно сказала продавцу, какое пирожное хочет.
Она широко улыбнулась мне, взяв покрытое шоколадом пирожное.
— Спасибо Богу за быстрый метаболизм, — она откусила кусочек кейка и издала счастливый стон. — Это так вкусно. Уверен, что не хочешь?
— Нет, спасибо.
Мне вполне хватало наблюдать, как она получала удовольствие.
Она откусила ещё кусочек.