Читаем Voices of the dead полностью

He drove to 64 Kaulbachstrasse, a tree-lined street in a university neighborhood, slowed down, pulled over and parked.

“What’s this?”

“I have to stop here and see someone. It’ll just take a few minutes.” Harry glanced across the front seat at him. “Want to come with me?”

“Think I’ll wait here.”

Irena and Leon were in 2A, the upper floor of an old house. He stood at the door, pressed the buzzer. It didn’t make a sound and he wondered if it was working. He tried the door. It was closed but not all the way. He pushed it open. The foyer was dark. He turned on a light and walked up the stairs. It reminded him of his parents’ house, stucco walls, wood beam ceiling, simple architecture. He knocked on the door. “Irena, it’s Harry Levin.” He waited. Tried the handle, the door opened. He walked in, stood in the living room, faint smell of sauteed onions. “Anyone home?” The stereo was turned on but no music was playing.

He went in the kitchen, saw a frying pan on the stovetop, overcooked onions stuck to the bottom. He went back through the living room, down a hallway, wood floor, into a bedroom, green carpet, double bed, framed prints on stucco walls, TV on a pedestal table at the foot of the bed.

The bathroom door was closed halfway. He didn’t want to barge in if she was taking a bath. “Irena, it’s Harry Levin.” As he got closer he could see a stream of blood on the white tile floor. He took another step, saw feet and legs, the naked bodies of Leon and Irena. He drew the Colt, cocked the hammer and went in. The tub and surrounding walls and ceiling were spattered with blood. He studied the scene, bodies positioned the way Martz and Lisa were, two shell casings on the white tile, lingering odor of dead meat, like the smell of a butcher shop. He heard footsteps in the hall behind him.

“Don’t move,” a voice said in German.

Harry looked over his shoulder at two Munich police officers, guns drawn, aimed at him.

“Place your weapon on the floor.”

Harry bent down, laid the Colt on the white tile.

“Place your hands on your head.”

Harry did, and one of the cops approached him, kicked his gun skidding across the floor, and cuffed his hands behind his back. The two cops escorted him through the apartment, down the stairs and out the door. Almost dark, sun fading, red highlights over the rooftops. There were two patrol cars parked on the street and more uniformed police standing in the yard. A crowd from the neighborhood had gathered, people staring at Harry as he came out. He walked past the first patrol car and saw Cordell in the backseat. Their eyes met, Cordell shook his head.

“You have a gun,” Huber said.

“I better,” Harry said. “The way things have been going.”

“Do you know the penalty for carrying a concealed weapon in Germany?”

They were in an interrogation room, Huber sitting to his right, putting on his glasses, blank expression.

“We will come back to this. Why don’t you tell me what happened.”

“I was visiting friends,” Harry said, stretching the truth a little.

“The people you visit do not seem to live very long.” Eyes looking at him over the black frames of the glasses.

“They were dead when I found them.”

Huber said, “Who do you think is killing these people?”

Harry didn’t know if he could trust him, didn’t know how much to tell him. Huber could have been a Nazi sympathizer for all he knew. “If I tell you, you won’t believe it.”

“The situation you are in, I think you had better.”

“Ernst Hess,” Harry said, letting the name hang. Huber kept his eyes on him, brow furrowed, serious, and then a hint of a smile. More emotion than Harry had ever seen from him. “He’s trying to cover up what he did during the war.”

“What are you talking about?”

Harry told him.

“If this were true,” Huber said, “why was he not prosecuted?”

“There were no witnesses,” Harry said.

“But now you have come forward.” He paused. “You make these accusations. What proof do you have?”

“Go to the morgue,” Harry said. “The bodies are piling up. A few days ago you found an auto dealer and his wife, the Lachmanns, shot the same way as the others, but you haven’t connected the dots.”

“Maybe the dots lead to you.”

Colette got back to her apartment at 6:30 Saturday evening, listened to Harry’s message. She went to Odeonsplatz to meet him, arriving at 6:45. Walked around, didn’t see him. Tried his hotel from the pay phone. He didn’t answer. She went back to her apartment, checked her messages again, nothing from Harry. She called his hotel and left a message. Maybe he was out with his friend.

She tried him again first thing in the morning. He was still checked in but didn’t answer. Now Colette was worried. She phoned Bernd Kramer, her contact with the police, and found out Harry was in custody at Stadelheim. Arrested for carrying a concealed weapon, awaiting arraignment.

<p>27</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив