- Стеллу, нашу служанку. Шеф Хили не сказал вам, что она пропала? Никто не видел её с тех пор, как приехал доктор Филдс. Но её чемодан и все вещи до сих пор на месте.
- Ей говорили об убийстве вашей двоюродной сестры?
- Не думаю, - ответила Эбигейл. – Но, возможно, она что-то подслушала.
«Или что-то увидела, пробравшись наверх во время всеобщего переполоха».
- Может, у неё поблизости есть друзья, к которым она могла отправиться на ночь? – предположил я. – Это было бы объяснимо, если предположить, что она знает о произошедшем.
- Нет, она приехала сюда всего пару месяцев назад и ещё не завела друзей, - в голосе девушки явственно нарастала паника. – Если её здесь нет, значит что-то не так.
- Но она была здесь какое-то время с тех пор, как вы нашли Сару? – спросил я.
- Думаю, да, - неуверенно протянула она.
«Может, девушка просто настолько расстроилась, что решила убежать?»
- Не стоит пока беспокоиться, но завтра первым делом мы всё проверим, - постарался я успокоить Эбигейл. – Стелла была этим вечером с вашей тётей?
Она согласно кивнула, пояснив, что Стелла помогала тёте в саду: надо было приготовить его к зиме, выкопать луковицы цветов и спустить их на время холодов в подвал.
- У тётушки Вирджинии каждое лето расцветает прекрасный сад. Она одержимо ухаживает за каждым растением.
- И в каком приблизительно часу это было?
- В три, - уверенно ответила девушка.
- И никто, кроме вашей двоюродной сестры, не был в это время в доме?
Эбигейл утвердительно кивнула, пояснив, что Мод Манси – их повариха и главная горничная – уехала в город за покупками, а сама девушка как раз вышла с собаками на прогулку.
- Как вы думаете: ваша тётя или Стелла могли бы услышать какой-нибудь шум в доме с того места, где они работали?
- Тётушка точно нет - она почти глухая. Стелла могла что-то услышать, но лично я, находясь снаружи, никогда не слышала доносящихся изнутри дома звуков. Особенно, когда на улице холодно, и все окна закрыты, как сейчас.
Один из терьеров подобрался ближе к хозяйке, и меня осенило.
- Мисс Уингейт, вы выгуливаете собак постоянно в одно и то же время?
- Стараюсь, - ответила Эбигейл. – Если только погода не совсем отвратительная.
- А как ваша тётя обычно проводит свои дни и вечера?
Я говорил расслабленно, пытаясь, чтобы мой вопрос не выглядел намеренным. Если убийца Сары наблюдал за домом Уингейтов, за их передвижениями, то лучше бы мисс Уингейт об этом не догадываться.
Если она и поняла, к чему я клоню, то не высказала никакого беспокойства.
- Чаще всего около трёх часов тётушка Вирджиния пьет чай с миссис Стреттон, нашей соседкой из жёлтого дома в колониальном стиле. Но сегодня они не встречались, потому что миссис Стреттон собиралась прийти к нам на ужин.
- Ясно, - я записал имя женщины в свою маленькую записную книжку. Этим вечером офицеры из Йонкерса должны будут опрашивать миссис Стреттон и других соседей.
- Вы заметили во время прогулки что-нибудь необычное? Незнакомый вам звук или человек?
- Да, заметила одного мужчину, - сказала Эбигейл. – Он был мне не знаком, и довольно странно одет, так что теперь я начинаю задаваться вопросом: а может, я видела…
Она запнулась на пару секунд, чтобы взять себя в руки.
- Но он не вёл себя подозрительно.
- Расскажите поподробней, - попросил я. – Где он находился? Во что был одет?
Я полностью сконцентрировался на рассказе.
- В конце прогулки на обратном пути к дому одна из собак погналась за белкой. Она рванула к деревьям у оврага, проходящего у южного края нашего поместья. Собака продолжала лаять и не собиралась оттуда возвращаться, поэтому мне пришлось спуститься и посадить её на поводок. И тогда я и увидела этого мужчину, направлявшегося в сторону леса.
Эбигейл перевела дыхание и продолжила:
- Если честно, я мельком на него посмотрела и мало что заметила. У меня не было на то причин. Всё, что я помню, это его шапка: она совсем не подходила для сегодняшней погоды. Огромная, меховая и пушистая.
Я видел такие: высокие, из коричневого или чёрного меха, продолговатые и круглые, чтобы закрывать уши. Такие шапки часто носили в Нью-Йорке в морозном январе, но сейчас, в ноябре, когда лишь слегка прохладно и не подмораживает, такая шапка казалась не к месту.
Кроме этой примечательной шапки Эбигейл не смогла ничего вспомнить: мужчина шёл быстро, но никуда не торопился, словно просто знал, куда именно идёт.
- И вы не слышали ничего необычного, пока гуляли с собаками?
Девушка на мгновение задумалась.
- Теперь, когда вы спросили… Спустя какое-то время после того, как я вышла на прогулку, послышался громкий крик. Но это было какое-то животное в лесу. Вообще-то, этот звук напугал собак. Он был похож на крик гагары, хотя такого, конечно, не могло быть. Здесь не водятся гагары.
- А звук точно шёл со стороны леса? – осторожно уточнил я.
Я хотел быть уверенным, потому что время этого крика было очень подозрительным.
- Точно. Человек не может издавать такие звуки.