— Взаимно, Крейген, — я мельком глянул на карточку, на которой выше текста был изображен острый черный камень, и подтвердил свои мысли. — Или мне лучше называть тебя другим именем?
Он усмехнулся:
— Это имя тоже многие знают. Правда не всем довелось свести их воедино.
Он первым решил покинуть помещение.
— Мое имя Дэдвин, — бросил я ему вслед. — Приятно было познакомиться.
Погладил спрятанную шкатулку за спиной. Пришло время навестить ведьму Морену.
Обогатившись, мои ноги сами понесли меня к ней, пока в конец не стемнело. «Поцелуй гармонии» находился ровно на том же месте. Было бы странно, будь это не так.
Дзинь!
Звонкнул привходный колокольчик.
Народу было прилично. Этакий вечерний ажиотаж или поступление новых товаров? Помимо визуально знакомых мне двух девиц в рабочих мантиях — к ним присоединилась третья. Но все равно их казалось мало на такой наплыв покупателей.
— А, Дэдвин, — раздался завораживающий голос рядом со мной словно из ниоткуда. — Поднимайся сразу наверх, не отвлекай Зану и остальных. Как видишь, сегодня день больших скидок, покупатели нам продуху не дают!
Я мог почувствовать ее довольный и даже слегка игривый тон. Что ж, это хорошо, у меня тоже сейчас приподнятое настроение. В прошлый раз мы закончили с делами, но не с нашими непринужденными беседами.
Знакомой дорогой очутился на втором этаже. Встретили меня высокие шкафы с книгами, которые шли вдоль периметра почти всего помещения, исключая выход на первый и третий этаж. Ведьма сидела на своем прежнем месте на диване. Такое ощущение, что она с него и не слезала за время моего отсутствия… Книгиня, чтоб ее!
Слегка улыбнувшись своим мыслям и в душе посмеиваясь, я обозначил уважительный полупоклон:
— Госпожа Морена, рад видеть вас в прежнем добром здравии. Выполнив поручение, я постарел на целую неделю, а вы кажется наоборот… Все молодеете?
Ее лицо по-прежнему не угадывалось в темноте капюшона.
— Ах что за льстец! — нарочито возмущенно воскликнула ведьма, слегка даже изменив осанку и сев прямо, улыбка предательски просилась на ее чувственные губы, но она сдержала себя и лишь покривила ими, однако ее кокетство прямо вырывалось наружу. — Присаживайтесь, молодой человек, вы сегодня, я смотрю, очень своевольны. Хотелось бы напомнить, что я вам в матери гожусь… Хоть и чрезвычайно молодые, как вы верно заметили.
— А, значит вы так молоды? — присев, я непринужденно удивился. — Я слышал, что для истинных магов и сотня лет всего равно что в школу сходить… К слову сказать, мой психологический возраст вообще колеблется от семнадцати до сорока. Большую часть времени — это тридцать пять плюс. Поэтому с молодым человеком вы погорячились, госпожа. Иногда я думаю, что моей душе миллионы и миллиарды лет…
— Психологический возраст? — заинтересованно переспросила Морена. — Откуда это, Дэдвин? — и с нескрываемой иронией спросила. — Из умных книжек, которые ты читал, сидя у костра в своих долгих странствиях?
— Истинно так!
…
Я достал шкатулку и поставил ее на столик перед Мореной.
Ведьма коснулась рукой шкатулки и вскоре наконец произнесла:
— Да, это оно!
Она встала и отнесла шкатулку вглубь помещения, поставив возле книжных шкафов. Из-за тусклости освещения я не мог разглядеть. Да и не хотел, если честно, заглядываясь совсем на другие места…
Когда ведьма встала и пришлась перед моими глазами… Я невольно вспомнил лесных орчанок и сглотнул.
Не было никакой эротики в движениях Морены или тем более призыва, ее темно-фиолетовая мантия была просторной и полностью закрывала тело… Но сколько же воображения она оставляла! Сколько бы не пыталась, мантия не могла скрыть поистине потрясающие изгибы этой невероятно притягательной женщины!
Я сглотнул второй раз и когда ведьма стала возвращаться, сделал вид, что копаюсь в своем вещмешке. Вскоре я наконец очистил сознание от сердечно-генитальных мыслей.
Воздержание явно до добра не доводит…
— Как там поживает шаманка Рокайя? — усевшись на свое место, спросила Морена, не заметив моего мимолетного чисто мужского состояния.
Мое лицо стало серьезным и искренним при упоминании старой орчанки:
— Золотая женщина… Она в порядке, но кое-что произошло, пока я гостил в ее племени.
Я пересказал ей нападение Ордена колючей розы, а также не забыл упомянуть, что Рокайя провела ритуал и определила, что Мия живой очутилась в другом мире.
— Вот оно как, — задумалась Морена. — Орден в последнее время многим решил перейти дорогу… С шаманкой племя не пропадет, волноваться не стоит. Они найдут себе новый дом. Касаемо Мии… Не скажу, что сведения из ритуала Рокайи сильно облегчают определение ее местонахождения. Моя магия работает немного по другим принципам, Дэдвин.
— Я понимаю, госпожа Морена… — вздохнул я и перевел тему. — Каково будет ваше второе поручение?
Ведьма притихла, словно рассматривая меня — из-за магической темноты ее капюшона я не мог точно сказать.
— Кажется, ты достиг уровня Мастера, — испытывающе произнесла она. — Твой прогресс впечатляет!
— Ваша похвала, госпожа Морена, заставляет мое сердце биться чаще. От ваших глаз ничего не скрыть…