Читаем Во что бы то ни стало полностью

— Верно. Слово «хороший» вообще неприменимо к этому человеку, — со смехом ответила Ли. Ее заинтересовало, был ли Нэд голым, когда через забор заглядывал в их двор. Она видела только его голову от шеи и голую руку, которой он указывал на бинокль. Ли представила себе этого типа в чем мать родила и, содрогнувшись от отвращения, постаралась поскорее выкинуть омерзительный образ из головы. Действительно, подобное зрелище никому не нужно.

— Видишь, ты еще можешь смеяться. У тебя красивый смех. Уверен, что Шейн отметил это.

— Дедуля, — строго сказала Ли, краснея от смущения, — не уводи разговор в сторону. Скажи лучше, что мне с тобой делать?

Недовольство проявилось на лице деда дополнительными морщинками.

— Ничего тебе не надо делать. На тот случай если ты еще этого не заметила, я уже давно не мальчик. — Он пошел от Ли, с большим, чем обычно, трудом переставляя ноги. — Пойду повидаю Маргарет. В том доме меня ценят.

— Дедуля, Маргарет на работе. Еще только середина дня, — сказала Ли ему вдогонку, не придумав ничего лучшего.

Дед обернулся и с хитрой улыбкой заявил:

— Сегодня она заканчивает раньше. Мы с ней задумали кое-что.

— Что задумали? — Его замыслы всегда пугали Ли.

— Надеюсь, ты помнишь, что мы отправляемся в путешествие через несколько недель? Я собираюсь переехать к ней, чтобы проверить нашу совместимость. Ты ведь знаешь, что на корабле нам предстоит делить одну маленькую каюту на двоих в течение целого месяца. Ни она, ни я не хотим испортить себе отдых, если вдруг окажется, что мы действуем друг другу на нервы.

Ли ничего не успела ответить на это, потому что дед тут же открыл ведущую в кухню дверь и скрылся в доме. Вот это новость! Она живо представила, как по городу расползаются слухи. Как будто с тех пор, как они переехали сюда, ее семья дала мало пищи для досужих разговоров. Разыгравшееся воображение услужливо раскрыло перед ней вообще жуткую картину, в которой разъяренный Нэд вел за собой толпу, чтобы изгнать ее семью из города.

Ли возвращалась в дом в растерянности. Она не знала, стоит ли предупредить Шейна о новой стадии развития отношений между его матерью и ее дедом. Едва она переступила порог своего дома, как зазвонил телефон, и она не успела наметить план действий. Потом она долго отходила от шока, узнав, что оба ее сына исключены на время из школы за драку.

— И Джоуи дрался? — переспросила Ли у директора, желая удостовериться, что не ослышалась.

— Да, он прыгнул на спину одного из мальчиков и стал его бить.

— А кто затеял драку?

— Это не имеет принципиального значения, миссис Тейлор. Все замешанные в драке отстранены на три дня от учебы, чтобы поостыли немного.

— С чего все началось? — спросила Ли, сильнее сжимая телефонную трубку.

— Сэм обозвал Бобби Мейерса, и Бобби ударил его. Затем подключились еще несколько ребят.

— Как он его обозвал?

Когда директор ответил, ей захотелось удушить деда за то, что тот говорил такие слова в присутствии детей. Ли покраснела от злости и стыда.

— Я сейчас приеду, заберу их.

По дороге в школу Ли не переставала твердить себе, что мальчишки всегда дерутся, но она знала, что Бобби — сын начальника полиции, и этот инцидент может иметь неприятные последствия. Когда Ли увидела полицейскую машину перед зданием школы, ей захотелось проехать мимо и не останавливаться до следующего штата. Она боялась, что это происшествие станет последней каплей,. которая переполнит чашу терпения горожан.

Когда Ли вошла в директорский кабинет, она поняла, что ее страхи были вполне обоснованными. Там присутствовали родители четырех других мальчиков, и все были очень рассержены и во всей винили Сэма. К тому моменту, когда она усадила своих детей в машину, ее нервы были напряжены до предела. Она была уверена, что теперь начальник полиции будет постоянно проезжать мимо ее дома, причем не для того, чтобы убедиться, что она в безопасности. Нужно соблюдать осторожность и не превышать скорость даже на милю.

Вернувшись к себе, Ли отправила мальчиков в дом, а сама села на качели на крыльце, размышляя над тем, что делать с Сэмом и Джоуи. Пока они ехали, она не разговаривала с ними, потому что боялась сорваться и наговорить лишнее. Сначала следовало успокоиться, подумать, как жить дальше. Ей не нравилось, что в ее сознании преобладало чувство стыда. И еще больше не нравилось чувство зависимости, которое она испытывала, когда дело касалось Шейна. Замужество преподало ей болезненный урок, научивший никогда ни от кого не зависеть.

Закрыв лицо ладонями, Ли попыталась вспомнить время, когда ее жизнь была проще и у нее не было стольких проблем. Но в памяти все время возникали разгневанные лица родителей мальчиков в директорском кабинете.

— Ты в порядке?

Ли подняла голову и уставилась на стоявшего перед ней Шейна, который выглядел потрясающе. Ей захотелось, чтобы он заключил ее в объятия, сделал так, чтобы проблемы исчезли, чтобы он все уладил, потому что она устала от нескончаемой череды неприятностей.

— В порядке. Лучше не бывает. Почему ты спрашиваешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика