— Вообще-то я вернулась домой раньше срока, — пояснила она, откашлявшись.
Похоже, это известие не слишком удивило ее отца. Что в свою очередь не удивило Дейзи. Хоть она и не виделась с отцом с момента своего возвращения в Аделаиду, это не означало, что он ничего не знает о жизни дочери.
— Слышал, — произнес Тревис. — И очень огорчился. Ведь мне известно, как напряженно ты работаешь. Но ведь необходимо и отдыхать. Нельзя превращать работу в смысл всей жизни.
— Как это сделал ты сам?
Джордж усмехнулся.
— Я надеялся, что ты будешь учиться на моих ошибках.
Дейзи потянулась вперед и чмокнула его в щеку.
— У меня почти нет такой возможности, ведь ты совершил их так мало!
Джордж хохотнул, но выражение беспокойства не покинуло его глаз.
— У тебя были причины вернуться домой раньше срока? — спросил он.
Дейзи кивнула на громоздящиеся на ее рабочем столе папки и небрежно произнесла:
— Ты даже не представляешь, папа, как я благодарна тебе за заботу, но приближается рассмотрение дела Сандерсторма и мне необходимо подготовиться. Сам ведь знаешь, какой это скользкий тип…
Джордж махнул рукой, призывая дочь не беспокоиться.
— Понимаю. — Затем он вздохнул — как показалось Дейзи, тяжело — и направился к стоящему у стола кожаному креслу. Устроившись там, он жестом предложил дочери присесть. — Нам нужно поговорить.
Дейзи молча села в противоположное кресло, испытывая нарастающую неловкость. Она до сих пор смотрела на отца с детским обожанием, считала его непогрешимым, хотя и понимала, что это глупо. Ведь отец такой же человек, как и все. Однако ей все равно хотелось зажать уши руками, чтобы не слышать ничего компрометирующего про любимого папу, даже если это скажет он сам.
— Послушай, пап… — начала Дейзи, и тут же умолкла, поняв, что не знает, с чего начать.
Джордж потянулся вперед и похлопал ее по руке. По той самой, которую еще совсем недавно сжимал другой человек. Вспомнив об этом, Дейзи улыбнулась.
— Нет, девочка, дай мне сказать, — произнес Джордж Тревис. — Признаться, я слегка увлекся своими планами на будущее и упустил массу вещей, творящихся под самым моим носом. Я даже не подозревал… — Не договорив, Джордж вздохнул, и Дейзи поняла, что он не просто удручен, а пребывает в ярости, только изо всех сил сдерживается, чтобы не показать этого. Прочистив горло, Джордж продолжил: — Не подозревал, какие слухи циркулируют вокруг. Миллер… — Его голос вновь пресекся, и ему пришлось сделать паузу, чтобы взять себя в руки.
— Пап, Фред и я… — Дейзи запнулась, заметив, что на скуле отца дернулась мышца.
— Не знаю, чего этот подонок добивается затеянной в прессе шумихой, но если он вообразил, что таким образом способен добиться замены судьи, носящего фамилию Тревис, на какого-нибудь другого, который в конечном счете поможет ему усесться в кресло сенатора, то это серьезная ошибка с его стороны!
— Ты ведь знаешь, папа, что газетчики не могут повлиять на решения, принимаемые мною в зале суда, — тихо заметила Дейзи.
Лицо Джорджа немного прояснилось.
— Молодец, девочка, — вновь похлопал он дочь по руке. — Я ни секунды в тебе не сомневался. И жалею лишь о том, что вовремя не подоспел тебе на помощь. Если бы дело дошло до крайности, я бы дал интервью репортерам!
Дейзи похолодела. Только этого недоставало!
— Уже незачем, папа. Но все равно спасибо за поддержку. И не стоит больше волноваться.
Ей стало совершенно ясно, что отец не подозревает о выдвигаемых Фредом Миллером обвинениях в его адрес. А также о том, что адвокат вознамерился выиграть предстоящий процесс по делу Рода Сандерсторма во что бы то ни стало. Напротив, сейчас Джордж убедился, что его дочь тверда в решении упечь негодяя за решетку. Ведь не может же Сандерсторм второй раз избежать наказания!
В висках Дейзи застучала кровь.
— Я не волнуюсь, — сказал отец. — Просто хочу, чтобы ты была уверена в моей поддержке, ведь тебе впервые предстоит рассматривать такое крупное дело. Я горжусь тобой, детка. И все поколения Тревисов гордились бы тобой.
Глаза Дейзи наполнились слезами. Наверное, отец думает, что они вызваны радостью.
— Спасибо, папа, — выдавила она.
Джордж поднялся, решив прекратить встречу, пока Дейзи не расклеилась окончательно. И она обрадовалась, потому что готова была расплакаться и рассказать ему обо всем. А главное, задать мучительный вопрос: подстроил ли отец вынесение оправдательного решения по первому делу Рода Сандерсторма, слушавшемуся много лет назад?
Однако Дейзи прекрасно понимала, что дело даже не в ответе. Одного только вопроса уже достаточно, чтобы их добрые отношения с отцом оказались безвозвратно утраченными. Он не перенесет мысли, что родная дочь, которую он лелеял всю жизнь, усомнилась в его честности.
Нет, тут нужно действовать иначе. Тоньше. И возможно, удастся сделать это с помощью Джека Доусона.
— Ты в порядке?
Вопрос застал задумавшуюся Дейзи врасплох. Подняв взгляд, она увидела, что отец озабоченно смотрит на нее. Дейзи поспешно изобразила бодрую улыбку.
— Конечно, пап. Просто столько всего нужно постоянно держать в голове… Впрочем, сам знаешь.
Джордж Тревис усмехнулся.