Читаем Вне конкуренции полностью

— Никаких имен! И не умничай. Просто делай, что я говорю, и все получится в лучшем виде.

Дейзи вспомнила обо всех тех, кому Род Сандерсторм нанес ущерб — финансовый, физический, моральный — за тот время, которое понадобилось ему, чтобы встать во главе одного из наиболее известных криминальных кланов страны. Потом она подумала о том, какой основательный материал собрало следствие против Рода Сандерсторма, и от гнева у нее перехватило горло.

— Где? — коротко спросила Дейзи.

— Так-то лучше. Сегодня в восемь вечера на нашем месте.

На нашем месте.

Дейзи с трудом сообразила, что речь идет о перекинутом через ручей мостике в сквере, где они с Фредом прохаживались и беседовали после единственного совместно проведенного уикенда.

Тогда Миллер убеждал Дейзи в необходимости продолжения того, чему было положено начало во время выходных. Дейзи же была уверена, что их, так называемые отношения кончились, даже не начавшись. Несмотря на внешнюю привлекательность и интеллигентность, вблизи Фред не произвел на нее большого впечатления.

— Все могло бы быть совсем по-другому, — после паузы прозвучал в трубке голос Миллера. — Не нужно было тебе уходить от меня.

Дейзи поморщилась, представив себе, о чем он наверняка сейчас думает. И еще от ощущавшейся в его словах скрытой угрозы.

Хорошо, что она быстро разглядела истинную суть Фреда Миллера. Этот человек не понимает слова «нет», не может смириться с отказом.

Фред заявил Дейзи, что осознал неизбежность их совместного будущего, как только впервые увидел ее. Разве она не понимает, что они словно созданы друг для друга? Дейзи понимала, но в основном то, что речь идет о лишь будущем Фреда. Ее саму он просто намеревался использовать в своих честолюбивых устремлениях.

Фред говорил, что, разумеется, она может обзавестись детишками, если захочет, но никоим образом не должна бросать из-за них работу. Ведь это помешает осуществлению его планов. А ребятишки… Что ж, идея не так уж плоха. Они хорошо смотрятся, будучи изображенными на предвыборных плакатах. А на нянек у Дейзи и Фреда средств хватит.

— Мы будем великолепной парой! — с воодушевлением говорил Миллер. Его самоуверенные фантазии простирались очень далеко.

Стоя на мостике и слушая излияния Фреда, Дейзи ужасалась. Тогда-то она и сказала без всяких обиняков, что никакого совместного будущего у них быть не может. А потом повернулась и ушла, оставив Фреда стоять столбом.

Разумеется, он воспринял это как оскорбление. С тех пор прошло восемь месяцев, и Дейзи надеялась, что он забыл о ней или даже увлекся другой девушкой. Такой, которой легче управлять.

Но она ошиблась.

— Приходи, — велел Миллер с тихой угрозой в голосе.

Дейзи чуть не задохнулась от ярости.

— Ладно, — хрипло выдавила она.

В трубке раздался смешок.

— Молодец. Хорошая девочка. Настоящая папина дочка! — И, прежде чем Дейзи успела что-либо ответить, зазвучали короткие гудки. Чувствуя, как дрожат руки, она повесила трубку и уставилась на нее, как на ядовитую змею.

— И в чем же тут дело? — негромко донеслось с порога.

Схватившись за сердце, Дейзи метнула взгляд в том направлении. В дверях стоял Джек Доусон.

Сколько он успел услышать? — пронеслось в голове Дейзи. Кажется, я не сказала ничего такого, за что Можно было бы уцепится.

Она постаралась сконцентрироваться и обуздать испуг.

— Что… — Она прокашлялась. Затем выпрямилась, борясь с желанием встать и броситься Джеку на шею. Однако она понимала, что это неосуществимо: сейчас между ними многое изменилось. — Что тебе вновь здесь понадобилось?

Джек медленно прикрыл за собой дверь и направился к рабочему столу Дейзи. Выражение его лица было очень серьезным.

Глядя сейчас на Джека, Дейзи, пожалуй, впервые по-настоящему оценила его.

— Я сел в автомобиль и собрался уехать, но мне не давало покоя унылое выражение, которое я заметил в твоих глазах. — Джек уперся ладонями в столешницу и наклонился к Дейзи. — То самое, что вижу сейчас.

Дейзи была не настолько хорошей актрисой, чтобы не выказать смущения. Тем более, что в последнее время она испытывала сильнейшую эмоциональную нагрузку. К тому же перед Джеком она просто не могла притворяться, потому что он, казалось, видел ее насквозь.

— Поэтому спрошу еще раз: что происходит? Мне можешь рассказывать смело. Потому что я не из тех, кто удирает.

— Я тоже не удирала, — устало возразила Дейзи. — Просто предпочла уехать. Так было лучше. Впрочем, и сейчас ничего не изменилось. — Она прямо взглянула на него. — Пожалуйста, уйди. Доверься моему мнению.

— Забавно, но я надеялся, что ты окажешь мне эту честь.

Джек отодвинулся от стола, но к двери не пошел. Вместо этого он опустился в одно из кожаных кресел.

Глядя на него, Дейзи не знала, чего опасаться больше — того, что он отказывается уходить… или что действительно уйдет, когда она больше всего будет в нем нуждаться.

Джек в свою очередь смотрел на Дейзи, спрашивая себя, что он о себе возомнил. Ведь она ясно дала понять, что, каковыми бы ни были ее проблемы, не нуждается в его помощи.

Однако сквозящий в глазах Дейзи страх удерживал Джека на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги