Читаем Влюбленный опекун полностью

– Заклинаю вас, не делайте этого.

Его тон вызвал у Тесс инстинктивное сопротивление.

– Не вижу причины, почему бы мне не выйти за него тем более что он уже сделал мне предложение.

Гриф тяжело вздохнул:

– Я понимаю, вы считаете это не моим делом, но я не могу оставаться в стороне и позволить вам совершить ужасную ошибку.

Тесс улыбнулась. Он-таки беспокоится о ней.

– Сперва вы должны сказать мне конкретно, почему это так опасно – выйти замуж за мистера Элиота, – заявила она, наслаждаясь своим превосходством.

– На это есть... серьезные причины.

– Какие же именно?

Гриф опять подошел к окну и посмотрел на улицу, затем нахмурился и покачал головой. Его губы скривились в мрачной улыбке.

– Я не верю, что вы хотите стать его женой.

– И напрасно. В это не так уж трудно поверить. Я должна выйти замуж согласно обещанию, данному отцу, и мне нравится мистер Элиот.

Гриф небрежно прислонился к подоконнику.

– Едва ли это достаточная причина, чтобы жить с негодяем всю оставшуюся жизнь.

Тесс возмущенно вскинула брови. Как смеет он поощрять ее принять предложение явного тупицы и отвергнуть вполне приемлемого джентльмена!

– По-вашему, я должна согласиться на брак с мистером Боттомшоу, не имея на то твердых оснований? – заносчиво спросила она.

Однако Гриф продолжал твердить свое:

– Боттомшоу определенно лучше Стивена Элиота!

– Не согласна.

– Вы многого не знаете.

Тесс сузила глаза.

– Думаю, знаю достаточно, капитан. Я выйду замуж за того, за кого пожелаю, и если захочу стать миссис Элиот, то обязательно стану.

– Нет.

– Как вы смеете?! – прошипела Тесс. Его упрямый, недовольный взгляд придал ее голосу еще большую ярость. – За кого, по-вашему, я должна выйти? Пусть будет кто угодно, но только не Джеремая Боттомшоу!

– И не Элиот. – Гриф отвернулся и ухватился за подоконник. – Боже милостивый, если уж вы так нуждаетесь в браке, то выходите за меня!

За этой вспышкой последовала напряженная тишина, и Тесс показалось, что она длилась целую вечность, но постепенно до ее сознания стал доходить смысл сказанного Грифом. Его глубокое прерывистое дыхание было слышно даже оттуда, где он стоял, слепо глядя в окно и сжимая кулаки с такой силой, что они побелели.

– Вы делаете мне предложение? – тихо спросила Тесс.

Гриф весь напрягся.

– Нет.

– В таком случае я выйду замуж за Стивена Элиота.

Она сказала это, рассчитывая задеть его самолюбие, но слова прозвучали как окончательное решение. Гриф склонил голову и прижал кулаки ко лбу.

– Я не позволю вам сделать это, – мрачно произнес он.

– Что ж, попробуйте!

Гриф опустил руки, и Тесс замерла; она боялась, что он тут же направится к двери. Однако Гриф пересек комнату и опустился перед Тесс на колени, затем взял ее холодные руки и, склонив голову, до боли сжал их.

– Черт побери, – прошептал он хрипло. – Я люблю вас. Разве это не дает мне право решать?

Радостное чувство наполнило душу Тесс.

– Значит, это все-таки предложение... – произнесла она неестественно спокойным голосом.

Гриф еще сильнее стиснул ее руки.

– Да, но... Я не могу, – произнес он наконец страдальческим тоном.

Тесс наклонилась и на миг прижалась губами к его блестящим волосам.

– Я тоже люблю вас.

– Это не может что-либо изменить, – глухо сказал он. – И никогда не изменит.

В этот момент он показался ей маленьким мальчиком, нуждающимся в утешении. Тесс высвободила руку и положила ее ему на плечо.

– Я люблю вас, – тихо повторила она.

Гриф застонал, и его пальцы переплелись с ее пальцами.

– Вы не сознаете, что говорите. – Он поднял голову.

Глядя в его наполненные болью глаза, Тесс улыбнулась:

– Разве вы уже не убедились в моем чувстве?

– Но у меня нет денег.

Она покачала головой:

– Это не имеет значения. Нам хватит моих средств.

– Но... Я не тот, за кого вы меня принимаете.

Тесс с любопытством посмотрела на него.

– Кто же вы тогда?

– Это не важно. Вы все равно не поверите, но я действительно не могу жениться на вас.

Тесс тяжело вздохнула:

– Тогда я стану миссис Элиот.

Лицо Грифа потемнело, и он, отойдя от нее, начал нервно ходить по комнате. Тесс сделала вид, что смотрит в окно, хотя на самом деле не выпускала его из виду, в то время как он метался от стены к стене с непроизвольной грацией, словно могучий дикий зверь в клетке. Опыт общения Тесс с такими необычными людьми подсказывал ей, как надо вести себя в подобных случаях; она сидела молча и неподвижно, заставляя себя ждать, хотя сердце ее билось с необычайной силой. Надо дать Грифу возможность подумать; пусть он преодолеет свой страх. Искушение и страсть сделают свое дело. По его глазам она видела, что он желает ее, и эта мысль заставляла ее трепетать в предвкушении. О да. Он желает ее.

Гриф остановился, и Тесс из-под ресниц взглянула на него. Выражение мучительной нерешительности на его лице разрывало ей сердце. Испытывая неукротимое желание облегчить страдание, исказившее черты его лица, она забыла о выдержке, о тактических приемах и обо всем на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги