Читаем Влюбленный мститель полностью

– Сказала, что не подпишет ничего. Но я все же заставлю ее это сделать, – хмуро произнес Кейл, чем весьма смутил Чейна. – Напишет, никуда не денется...

Когда он вернулся в комнату, Хлоя подозрительно посмотрела в его сторону. Ее щеки перепачкались, а розовое платье уже явно не подлежало починке. Комната выглядела значительно чище, чем раньше, хотя, если честно признаться, привести ее в божеский вид было практически невозможно. Хижина не была домом в буквальном смысле слова, а лишь временным пристанищем, пригодным для того, чтобы переждать в нем непогоду – дождь или снег. Когда Кейл только строил дом, он сам решил, что это времянка, однако с тех пор прошло уже два года, а к новому строительству он так и не приступил.

– Ну что скажете? – вопросила Хлоя, обведя рукой комнату. – Это вас устраивает?

– Сойдет.

– Такая велеречивая похвала вскружит голову кому угодно, – саркастически заметила девушка, бросая в ведро тряпку.

– Сегодня вечером мы идем на танцы, – неожиданно сообщил ей Кейл.

Хлоя удивленно взглянула на него и покачала головой.

– Вам никто не говорил, что у вас обостренное чувство юмора?

– Я вовсе не имел в виду, что приглашаю вас на тур вальса в оперном театре в Форт-Уэрте. Все будет гораздо проще: пара скрипок, гитара, может, труба. Зато горы угощений. Наши женщины умеют готовить. Обещаю – там найдется кое-что получше яичницы с беконом.

Хлоя вновь покачала головой.

– Я польщена вниманием и заботой, однако вынуждена отклонить ваше любезное предложение.

Кейл моментально посерьезнел.

– Понимаю, наши танцы не столь грациозны, вы привыкли к другим развлечениям. Но мы, презренные отбросы общества, веселимся как можем и зачастую где придется. Не оскорбляйте наших людей отказом.

– Уверяю вас, они совершенно не заметят моего отсутствия, и я...

Кейл, схватив ее за плечи, резко встряхнул.

– Вы пойдете туда, Мисс Кривляка! Это я вам говорю. Или вы считаете, что общество простолюдинов для вас не подходит и вам негоже якшаться с теми, кто стараниями вашего дядюшки лишился всего в этой жизни? – Каждую новую фразу Кейл сопровождал весьма своеобразными аргументами – энергично встряхивал свою пленницу. – Можете говорить что угодно, но я не позволю вам неучтиво отзываться о тех, кто был по-настоящему добр, пригласив вас на эти чертовы танцы! Не могут отказываться от приглашения повеселиться такие пресыщенные бездельем дамочки, с такими красивыми губками, как у вас...

Хлоя, задохнувшись от гнева, рывком отстранилась от Кейла.

– Быть может, я действительно такая, какой вы меня считаете, но я, по крайней мере, не изображаю из себя героиню. А вот вы вообразили себя благородным Робин Гудом, тогда как на самом деле вы грубиян, невежа!

– Робин Гуд? Я? Вообразил?.. Что вы, черт возьми, мелете? – В недоумении Кейл уставился на нее.

Рассерженная Хлоя махнула рукой.

– Мой дядя говорил, будто вы этакий Робин Гуд – грабите богатых и раздаете деньги бедным. Но теперь-то я вас узнала! Вы самый обыкновенный бандит и забрались в эту глушь потому, что скрываетесь от правосудия!

Слова девушки взбесили Кейла. Он схватил Хлою за руку.

– Согласен, может, я и не Робин Гуд, зато ваш любимый дядя – самый что ни на есть ненасытный и загребущий принц Джон! – прорычал он. – И думаете, вы сами лучше?!

– Нет! Но я в отличие от вас не преступница, не скрываюсь от правосудия и не... – Ее пылкая речь оборвалась, потому что Кейл больно сдавил ее руку.

– Правосудие! Справедливость! Да что вы об этом знаете?! Что же, по-вашему, такое правосудие?

– Пустите! Вы мне делаете больно! – пискнула Хлоя, и Кейл ослабил хватку. – Правосудие – это наказание за проступки! – горячо произнесла она. – Оно рано или поздно неотвратимо. Оно настанет. Обязательно!

Кейл внезапно отпустил ее, досмотрев при этом как-то странно.

– Вы в самом деле так думаете? Хотелось бы надеяться!

Девушка решительно скрестила руки на груди и, вздернув подбородок, спросила:

– А как вы, позвольте спросить, понимаете правосудие? Что это по-вашему?

– Fiat justitia et raant coeli, – процитировал Кейл и, когда она недоуменно уставилась на него, перевел: – Пусть свершится правосудие, даже если рухнут небеса!

– Это вовсе не определение, – после короткой паузы заявила Хлоя.

– Разумеется, – согласился он. – Это лишь цитата. Если не ошибаюсь, из лорда Мэнсфилда.

– А разве у вас нет собственных мыслей?

– Почему же? Парочка найдется, – отозвался Кейл, и на его губах заиграла улыбка. – Хотите их услышать, принцесса?

– Нет. Что-то не нравится мне этот ваш взгляд.

– С тех пор как здесь оказались, вы стали куда проницательнее. Это похвально. Прошло всего два дня, а вы уже способны читать мои взгляды!

Кейл протянул к ней руку, чтобы поправить прядь волос. Волосы Хлои были чуть влажные, но нежные, как шелк. Тыльной стороной ладони он провел к по ее груди. От него не укрылось, как от его банального жеста у Хлои перехватило дыхание. Она оттолкнула его руку, однако Кейл не убрал ее.

– Ваши поцелуи страшнее револьвера, – призналась Хлоя.

– Даже не знаю, с чего бы это. Я одинаково хорошо и целуюсь, и стреляю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги