– Конечно, конечно, я вас понимаю. Увидимся позже, ваша светлость. Если у вас возникнут еще вопросы… насчет вашей матери, то спрашивайте, не стесняйтесь.
Лахлан отвесил учтивый поклон и, не говоря ни слова, быстро вышел из библиотеки.
«Я вас понимаю», – вертелась в его голове одна и та же фраза.
Это были не пустые, произнесенные лишь из вежливости слова, в этом у него не было никаких сомнений.
От полноты и ясности осознания, что его понимают, Лахлана вдруг захлестнула огромная радость. Впервые в жизни он встретил человека, который понимал его так глубоко и тонко.
Глава 6
Несколько часов Лахлан ходил по замку Лохланнах, осматривая хозяйство. Но это был скорее предлог или повод, поскольку он мало что замечал, почти не вникая в детали. Мельница, склад оружия, огород и сад – он смотрел, все думая и думая о рассказанном Ланой.
Лахлан ни на миг не усомнился в том, что это правда, – не потому, что ему было приятно услышать, что его родители невиновны в своей смерти, что на их совести нет страшного непростительного греха. Он просто верил ей, так подсказывало ему сердце.
Итак, раз это было правдой, то это означало лишь одно: в том, о чем ему рассказывали раньше, не было ни капли правды. Попросту говоря, ему лгали.
И тут возникал вопрос: зачем его умышленно, долго и упорно обманывали? Лахлан всегда доверял Маккинни. Он считался преданным слугой. Когда дядя Седрик увез Лахлана в Лондон, чтобы он мог получить надлежащее образование в Итоне и Кембридже, Маккинни как был, так и остался управляющим в замке. Вот только…
В его смутных детских воспоминаниях замок выглядел старым, но крепким сооружением, никаких осыпавшихся стен и полуразвалившихся укреплений Лахлан не помнил. Во всяком случае, замок из его детства походил на замок, а не на нынешние развалины. Более того, за несколько месяцев его пребывания дома замок еще разрушился, это произошло буквально на его глазах. Обваливались камни, осыпался потолок, в стенах непонятно почему появлялись дыры, как будто их делали нарочно. Возникало впечатление, что кто-то намеренно разрушает замок.
Зачем? И кому нужно такое бессмысленное разрушение?
Все эти вопросы неотступно вертелись в голове Лахлана, и постепенно закрадывались сомнения – куда все это время смотрел Маккинни. Однако пока это были одни лишь сомнения, требовавшие дальнейшего разбирательства.
Сейчас Лахлана больше всего волновала печальная судьба родителей. Он шел в глубокой задумчивости, не замечая ничего вокруг, и ноги сами принесли его к конюшне. Дело в том, что конюшня для Лахлана была тем местом, где он искал и находил успокоение. От одного вида ее благородных обитателей на душе сразу становилось легче.
В ту минуту, когда Лахлан любовался красивой статной кобылой, внутрь въехал Даннет на великолепном жеребце. При виде герцога Даннет нахмурился, губы его искривились – он явно был недоволен их неожиданной встречей. Ничего удивительного, ведь они расстались совсем не друзьями. Спрыгнув с коня, Даннет неуклюже поклонился:
– Ваша светлость.
– Что за чудо! – Лахлан не мог сдержать своего восторга.
Он погладил жеребца по холке, пару раз ласково похлопал по носу. Какое удивительное потомство можно было получить от такого жеребца! При одной мысли об этом у Лахлана едва не потекли слюнки. Но он тут же спустился на землю, напомнив себе, что у него нет времени для того, чтобы заниматься разведением лошадей. У него нет времени, потому что нет будущего. Тем не менее Лахлан нашел в себе силы похвалить коня, так как он того заслуживал.
– Прекрасный жеребец. Да у вас, Даннет, почти все лошади под стать ему.
– Благодарю вас, – буркнул Даннет, но по его глазам было заметно, что он рад похвале. – Лошади – это мое увлечение.
– У вас завидная коллекция. В Лондоне за них дали бы хорошие деньги.
– Эти лошади не продаются. – Даннет опять нахмурился.
– Жаль. Из них со временем получилась бы отличная порода.
Лахлан тяжело вздохнул и повернулся лицом к Даннету, пора было возвращаться к неприятному для них обоих разговору. Для того чтобы решить все дела, надо было говорить и действовать как можно спокойнее.
Лахлан упрекал себя за излишнюю жесткость и несдержанность во время их предыдущей беседы, но сделанного, увы, было не вернуть. Кроме того, ему требовалась поддержка Даннета, во всяком случае, она точно ему не помешала бы.
– Вы определились с вашим решением? – спросил Лахлан без всяких околичностей.
И опять же пожалел об излишней прямолинейности. Даннет задумался и, опустив глаза, пробормотал себе под нос:
– Мне хотелось бы сперва все обсудить с женой.
Ага, с леди Даннет. Лахлан понимающе улыбнулся:
– Я недавно разговаривал с ней. Разговор получился очень интересным.
Он не хотел злить Даннета, а вышло ровно наоборот.
– В самом деле? – сердито буркнул Даннет.
– Да, она была… очень откровенна.
– Она чудесная жена, как и любая другая шотландская женщина. – Даннет почти рычал, скорее всего, от ревности.