Читаем Влюбленный грешник полностью

- Все это понятно, - сказал Сайлас, ловя ее за руку и усаживая рядом с собой на диван. - Мы пробудили друг в друге такие сильные чувства, что начали бояться, как бы они не поглотили нас. А страх хуже всего действует на рассудок,- усмехнулся он.- Не ты одна томилась и страдала, дорогая. Должен признаться, что, стоя в церкви в полном потрясении, я, тем не менее, испытал облегчение, оттого что кто-то помешал мне взять в жены женщину, которую я почитал, но не желал. Я попытался заглушить это странное чувство напускным гневом и возмущением, но оно все же не покидало меня. - Сайлас помолчал. Самым неожиданным было то, что твоя ложь задела меня больнее всего. Заявив во всеуслышание, что мы с тобой любовники, ты словно сдернула завесу с моих самых потаенных мечтаний. А позже, когда я вернулся из Гонконга, я испытывал дополнительное удовольствие, наказывая тебя не только за твою ложь, но и за мои неистребимые желания... Так продолжалось до тех пор, пока я не открыл для себя, что самым большим наслаждением является любовь к тебе...

- Оба мы хороши! - прошептала Элис, обнимая Сайласа и прижимаясь к его груди. - Два сапога - пара. Знаешь, иногда твои преследования доставляли мне какое-то удовольствие, потому что я чувствовала, что ты не забываешь обо мне, что я все-таки волную тебя...

- О, ты меня волновала! - подтвердил Сайлас, целуя ее в висок.Потому-то я и не мог оставить тебя в покое,- добавил он, погладив ее обтянутое черным шелком бедро.- Так что ты лучше приготовься к тому, что отныне ты не сможешь забыть о моем присутствии ни на один день...

Элис счастливо рассмеялась, а Сайлас охватил ее сияющее лицо ладонями и принялся пылко целовать...

Эпилог

- Мальчик!- сказал врач истерзанной долгими родами Элис. - У вас родился мальчик, миссис Моррисон.

- Мой муж будет счастлив, - слабым голосом откликнулась она, впервые после долгих часов невыносимой боли вспомнив о том, кого любила больше жизни. Ее искусанные в кровь губы раздвинулись в счастливой улыбке.

- Какой великан! - заметила акушерка, принимая ребенка из рук врача.Неудивительно, что его маме пришлось несладко.

- Покажите мне его скорее! - нетерпеливо попросила Элис.

- Секундочку, миссис Моррисон,- отозвалась акушерка, снимая мальчика с весов и принимаясь его пеленать.- Вот, взгляните! - поднесла она поближе к Элис маленький, истошно вопящий комочек.

- Позвольте мне подержать его хоть минутку! - взмолилась Элис.

Акушерка вопросительно взглянула на врача, а когда тот кивнул, положила сверток ей под бок. Через секунду ребенок замолчал, словно ощутив родное тепло. На Элис поглядели пронзительно синие глаза.

- Здравствуй, малыш, - шепнула она.

***

Удобно откинувшись на подушку и до подбородка натянув свежую хрустящую простыню, Элис отдыхала в своей палате. За время ее отсутствия здесь произошли изменения. Комната буквально утопала в цветах. Повсюду, где только было можно, стояли гладиолусы. Красные, розовые, бордовые, белые, лиловые, пестрые - все, какие только существуют на свете...

Элис счастливо улыбнулась. Но уже в следующее мгновение она нахмурилась, вспомнив о том, как, должно быть, волновался Сайлас. Ведь роды у нее неестественно затянулись.

Вчера вечером, когда начались схватки, он ужасно перепугался и сломя голову бросился звонить доктору Уокерману, который наблюдал Элис в течение всей беременности. Тот немедля приехал и первым делом дал успокоительное самому Сайласу, попросив его спокойно посидеть и не мешать. Затем он быстро осмотрел Элис и сказал, что пора отправляться в больницу, где с недавних пор для нее была забронирована отдельная палата. Сайласу Уокерман настоятельно порекомендовал не паниковать и лечь спать.

Пока ждали машину, Сайлас сидел на кровати, держа Элис за руку. И пока санитары несли ее к машине, он тоже не отпускал ее руки, как будто от этого зависело что-то очень важное.

В больнице Элис почти сразу же отправили в родильное отделение, но ребенок появился на свет лишь в два часа пополудни.

- Пора кормить малыша, миссис Моррисон,- распахнула дверь палаты медсестра.

Она помогла Элис спустить сорочку с плеча и поднесла младенцах груди. Дав несколько полезных советов и предупредив, что зайдет позже, сестра удалилась. Но не прошло и пяти минут, как дверь вновь тихо приоткрылась. Элис подняла голову и увидела на пороге Сайласа. Их взгляды встретились. В его глазах было столько всего- страдания, волнения, радости, изумления, но больше всего было любви.

Он тихо приблизился к постели и нежно поцеловал Элис в губы. Затем поглядел на сонно сопящего и причмокивающего малыша. На его сына. Сайлас осторожно присел на стоявший у кровати стул. Он ничего не говорил, будто страшась нарушить торжественность момента. Едва дыша, он не отрываясь смотрел на них, словно не мог поверить переполнявшему ему ощущению счастья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза