Она слепым, импульсивным движением схватилась за него, и тут же его руки обвились вокруг нее, он крепче прижал ее к себе. Девушка услышала, как он издал странный, немного приглушенный звук, прежде чем его губы снова коснулись ее губ… А после этого уже ни один из них не смог бы выразить ни протеста, ни одобрения.
Потом, наконец, она обрела возможность дышать, но стоило ей взглянуть на него, и у нее все поплыло перед глазами.
— Зачем… вы это сделали? — выдохнула она, стараясь восстановить дыхание.
— Очевидно, потому, что я этого хотел! —
— Ох, Ричард! — воскликнула она.
Он поцеловал ее в глаза, поразительно нежно, а потом поцеловал в лоб возле самой линии волос.
— Милая! — почти беззвучно выдохнул он.
— Не может быть, чтобы ты любил меня… Несмотря ни на что?
— Боюсь, что да! Очень, очень боюсь, что да! — И они оба засмеялись, удивленно, все еще слегка задыхаясь. — А ты, моя маленькая девочка из Австралии? — Он поддел пальцем ее подбородок, заглянул в глаза и шепотом повторил: — А ты?
Каприс самым бессовестным образом уютно устроилась у него под мышкой.
— Не знаю, что со мной случилось, но теперь ты кажешься мне совсем другим человеком, — призналась она.
— С прошлого вечера. Да?
Она покачала темноволосой головкой:
— Нет, в самом деле. Я думаю, что мое отношение к тебе начало меняться с того момента, как ты поцеловал меня в прошлый раз… И после того, как я дала тебе пощечину — я тогда чувствовала себя совершенно отвратительно.
— Я ее заслужил.
Словно пораженная какой-то мыслью, она посмотрела на него почти с ужасом:
— Ты действительно собирался оставить меня одну в Феррингфилд-Мэнор?
Он посерьезнел и задумался, потом чуть отстранил девушку от себя.
— Мы поговорим об этом в другой раз, — сказал он. — Что нам нужно сейчас сделать, так это вернуться в Мэнор.
Из его слов Каприс не смогла сделать никакого вразумительного вывода, но волшебство, возникшее между ними, словно испарилось.
Ричард завел машину, и они продолжили свой путь в Феррингфилд-Мэнор, как будто между ними никогда ничего не происходило.
Послеполуденная яркость дня постепенно блекла, и окружающая местность начала темнеть, стало холоднее. Неумолимо надвигался вечер, деревья выглядели застывшими на фоне неяркого света, еще освещавшего небо.
Еще до этой неожиданной задержки Каприс надеялась, что они остановятся где-нибудь, чтобы выпить чаю, но сейчас Ричардом явно овладело стремление как можно быстрее добраться до Феррингфилд-Мэнор.
Он глядел только вперед, а она, притихшая, сидела в своем углу и, несмотря на постоянное жжение где-то в глубине живота, оставшееся после недавнего волнительного эпизода, чувствовала себя маленькой девочкой, которую сначала похвалили и назвали хорошей, а потом вдруг жестоко наказали.
Очевидно, она что-то неправильно поняла…
Только когда дорожный знак предупредил их, что до Феррингфилд-Мэнор осталось всего несколько миль, Уинтертон несколько расслабился, и Каприс почувствовала, как его рука слегка коснулась ее колена.
— Уже недалеко, — сказал он. — Скоро вы будете дома.
— Да.
Несмотря на сгущавшиеся сумерки, она поймала его быстрый и внимательный взгляд.
— Когда мы вернемся в Мэнор, мне нужно сделать пару дел… я должен кое-кого повидать.
— Да, — снова невыразительно кивнула девушка.
Она почувствовала, как теплая рука на ее колене слегка напряглась.
— После этого мы поговорим… серьезно поговорим. Не думайте, что я пущу все на самотек после… после недавнего эпизода.
— Нет? — прошептала она.
Он слегка улыбнулся.
— Хотя, возможно, вы предпочли бы… чтобы я пустил все на самотек?
Каприс не ответила.
Ричард нахмурился и всю остальную дорогу неотрывно смотрел только вперед.
Оставшийся путь они проделали с такой скоростью, что девушка едва заметила, как они проскочили деревню. И вот они уже в Феррингфилд-Мэнор.
Из окон дома лился мягкий свет, в холле стояла миссис Бил, приветствуя их. Однако она была не единственной, кто бурно приветствовал их появление; вместе с ней в холле находилась Салли Карфакс. Она с явным интересом восприняла тот факт, что молодые люди вернулись вместе. Но вид у нее стал менее заинтересованным и более удивленным, когда выяснилось, что они вернулись в одной машине и что они были в Лондоне в одно и то же время.
— Только не говорите мне, что это было запланировано заранее! — сказала она, подчеркнуто растягивая слова и выходя на середину холла, чтобы поздороваться с ними. Она была одета в вечернее платье из алой парчи, на один из стульев была небрежно сброшена норковая шубка. Девушка сдержанно улыбнулась Ричарду. — Вы не помните, дорогой? — мягко начала она. — Сегодня вечером вы пригласили меня поужинать у Незерфилдов, нас ждали там без четверти восемь, а сейчас уже без четверти девять! Незерфилды будут разочарованы тем, что у вас такая слабая память! Что же касается меня, то я слоняюсь здесь уже целый час… не самое привлекательное для меня провождение вечера! — При этих словах ее красивые глаза ярко блеснули.
Уинтертону следовало бы хоть немножко смутиться, но на его лице не появилось даже легкой тени смущения. Он просто прохладно сказал: