Читаем Влюбленные полностью

Вернувшись к себе в кабинет, Амелия первым делом закончила и отправила мейл, который она писала Джорджу. С этим, впрочем, можно было не торопиться: она знала, что директор музея вряд ли прочтет ее послание раньше вторника. Но ей просто необходимо было чем-то занять себя, чтобы успокоить нервы после стычки с Доусоном. К письму Амелия прикрепила план новой экспозиции, которую уже давно хотела организовать. Она, впрочем, не сомневалась, что ее идея вряд ли понравится Меткалфу. Похоже, чтобы добиться его согласия, а также официального разрешения совета попечителей, ей придется придумать какой-то ловкий дипломатический ход, а если это не поможет, прибегнуть к тактике выкручивания рук. Амелия, однако, готова была пойти даже на это, так как не сомневалась: новая тематическая экспозиция только украсит музей, сделает его еще интереснее и востребованнее. Она уже примерно представляла, как надо будет все организовать и оформить, и поспешила записать свои идеи хотя бы вчерне, чтобы ничего не позабыть.

Увы, работа, в которую она погрузилась сразу после того, как вернулась с пляжа, ей почти не помогла: Амелию буквально трясло от злости и негодования. Чертов Доусон!.. Нет, она просто обязана сделать что-то, чтобы оградить от его навязчивого внимания себя и свою семью. Амелия не сомневалась, что способ есть, нужно только его найти.

Просидев за компьютером около часа, она решила, что вернула самообладание и может вернуться на пляж, чтобы самой проследить за тем, как Доусон пытается завоевать доверие ее детей. Купальник, впрочем, она решила не надевать — вместо этого она остановила свой выбор на красном топике и свободных полотняных брюках. Взяв со стула панаму, Амелия спустилась вниз.

Едва миновав полосу дюн, она поняла, что недооценила Доусона и его скульптурные таланты. Боевой корабль был готов; он выглядел совершенно потрясающе, и Стеф, в соответствии со старой морской традицией, как раз собиралась разбить о его борт (понарошку, естественно) бутылку яблочного сока. Хантер первым заметил мать и радостно завопил:

— Мама, мама, смотри! Это линкор! Мы назвали его в твою честь! — И он с гордостью показал на выведенные на носу кривые буквы: «Омелия».

— Ты это сам написал? — спросила она, и сын кивнул.

— Молодчина! — Амелия провела рукой по его непослушным, спутанным волосам, которые стали еще жестче от морской соли и застрявшего в них песка. — Спасибо, мне очень приятно. И корабль отличный!

— Это все Доусон. Он его сделал, хотя мы тоже помогали. А еще он придумал назвать линкор как тебя.

— Вот как?.. — Амелия подняла взгляд. Доусон стоял, повернувшись спиной к солнцу, и она не могла рассмотреть выражение его лица. — С его стороны это было очень… мило.

— А можно мы пойдем купаться?

— Ты же видишь, я без купальника. Пусть Стеф с вами сходит, а?

— Я готова! — тотчас отозвалась няня, и все трое бегом бросились к морю. Грант на этот раз опередил всех. Подняв тучу брызг, он галопом промчался по мелководью, потом вдруг остановился.

— Доусон, ты идешь? — крикнул он.

— Сейчас-сейчас! — отозвался тот. — Дай мне еще пару минут…

— Если тебе хочется в туалет, можешь попи́сать в море, когда будешь купаться — это ведь не то, что в ванну или в бассейн!

Доусон усмехнулся:

— Спасибо за совет. Я это учту.

Тем временем Амелия отошла к зонту и опустилась в один из шезлонгов. Она видела, как Доусон вытащил из пасти дракона свою футболку и, стряхнув песок, натянул на себя. Это была выгоревшая, ветхая футболка с растянутым воротом и отрезанными (или оторванными) рукавами, так что проймы спускались вдоль боков чуть не до пояса. Тонкая ткань сразу же прилипла к его мокрой груди, обрисовывая выпуклые грудные мышцы и рельефный пресс, но Амелия не могла не признать, что приличия были соблюдены. Ступни и колени Доусона были в песке, и, направляясь к ней, он небрежно его стряхнул.

Добравшись до зонтика, Доусон посмотрел сначала на второй шезлонг, потом — на расстеленную рядом циновку, но решил, видимо, не искушать судьбу и уселся на горячий песок сразу за границей отбрасываемой зонтиком тени.

— Сегодня утром, пока все спали, я поискала твою фамилию в «Гугле», — начала Амелия без всяких предисловий.

— Ну и?.. — поинтересовался он, глядя в океан.

— Мне понадобилось довольно много времени, чтобы прочитать все… или, по крайней мере, бо́льшую часть. Должна сказать — пишешь ты неплохо. Очень даже неплохо.

— Спасибо.

— Почему ты не сказал, что провел несколько месяцев в Афганистане?

— Ты не спрашивала.

До этого момента Амелия делала вид, будто наблюдает за Стеф и детьми: те брызгались, визжали и пытались кататься по волнам верхом на надувном дельфине. Сейчас же она повернула голову и, не скрываясь, взглянула на него в упор.

— Ну да… Ведь задавать вопросы — это твоя профессия.

Он подтянул колени к груди и обхватил их руками.

— Ты можешь спрашивать у меня о чем угодно.

Его присутствие по-прежнему раздражало Амелию, но любопытство пересилило.

— В некоторых статьях ты пишешь о боях, перестрелках… Скажи, ты сам побывал под огнем или…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы