— Каждый год в ноябре я езжу в Нью-Йорк на несколько дней, — сказал он после небольшой паузы. — Обычно я уезжаю пятого числа и возвращаюсь восьмого. В этом году я могу сократить свою поездку на один день, если ты пожелаешь. Но я обещаю тебе, что здесь ты останешься в безопасности. Я удостоверюсь в этом до своего отъезда. «Интересно, почему он каждый год ездит туда в одно и то же время, — подумала Рейн. — Друзья? Съезд извращенцев? Постоянные встречи?» Это так интриговало, правда, совершенно ее не касалось. Это было его личным делом. Будет слегка непривычно остаться в «Темнице» без него… Но если Хаммер сказал, что она будет в безопасности, то так и будет. Кроме того, она никогда не видела кого-то связанного с клубом, кроме парня по имени Бек. Она избегала его, потому что он казался ей эксцентричным и немного пугающим.
— Все будет хорошо, — заверила она его. — Делай все что необходимо.
— Хорошо. Тогда, будем считать, что все решено. Ты можешь начать на следующей неделе, — сказал он, поднимаясь с кресла и кивая ей. Когда Хаммер прошел в свою спальню, чтобы принять душ, Рейн почувствовала себя на седьмом небе от счастья. «Она получит образование!» Есть место, в котором она может жить так долго, как сама того пожелает, с мужчиной, которого она обожает. Будущее не было идеальным, но, наконец-то, у нее была надежда. Улыбаясь, Рейн пошла на кухню. Хотя Хаммер и предложил ей начать работать со следующей недели, но им обоим нужно было чем-то поужинать уже сегодня. Она больше не хотела есть еду на вынос и то, что он пытался состряпать. Он мог быть более опытным во многих аспектах жизни, но ее навыки готовки были значительно лучше его. Поставив курицу запекаться в духовку, Рейн взялась за кабачки, когда услышала цокот шпилек, раздававшийся в холле позади нее. «Кто бы это мог быть?» Обернувшись, девушка увидела стильно одетую женщину, стоящую в дверном проеме. Она выглядела старше Хаммера на несколько лет, при этом представляя собой образец непринужденной элегантности, как человек, комфортно чувствующий себя в своем теле. Рейн позавидовала ее лоску. Белокурые локоны выглядели небрежно взъерошенными. Ягодного цвета губы были накрашены так, что выглядели сексуально, даже не будучи приоткрытыми. Черное платье облегало все ее изящные изгибы и заканчивалось немного выше колен. Лакированные туфли были похожи на дизайнерские, и смотрелись очень соблазнительно, без намека на пошлость. У нее даже был шикарный красный клатч. Короче говоря, женщина выглядела идеально. Что-то подсказывало Рейн, что она сама никогда не будет выглядеть так. Осознав, что продолжает неприлично таращиться, она вытерла руки о фартук:
— Могу я вам помочь? Клуб еще закрыт.
— Должно быть, я рано, — сказала женщина, взглянув на часы. — Движение сегодня не такое плотное, как обычно. Я пришла, чтобы встретиться с Хаммером. «Для чего?» Рейн боялась, что знает ответ. Хаммер, должно быть, трахался с ней. Он же владел клубом для извращенцев. Она однажды видела коробки полные презервативов в его кабинете. Грудь кольнул укол ревности. «Как она могла соперничать с этой восхитительной секс-бомбой?»
— Он занят. — «Может, если она не будет вежливой, то женщина уйдет».
— Уверена, что ради меня он бросит все свои дела. Он знает, что я должна прийти, и он никогда не опаздывает. — Женщина оглядела Рейн с ног до головы и, окончив осмотр с поднятой бровью, спросила: — А ты его… сестра? Они с Хаммером совершенно не были похожи. Но было ясно, что дама пыталась выяснить, что кто-то настолько юный мог делать в его клубе, в кухне.
— Я друг и работник. Он… не умеет готовить. Даже смех женщины звучал изысканно.
— Знаешь, меня это не удивляет. Все-таки его навыки относятся к другой области. Подскажешь, где его найти?
— Я… — Рейн не могла подобрать слов, чтобы направить эту прекрасную женщину, к мужчине, которого она сама желала, чтобы они могли доставить друг другу удовольствие.
— Упс. Я почти забыла… — женщина забралась под платье и что-то потянула. Тут же вниз по ее холеным, загорелым бедрам поползли атласные трусики, выступив из них, она засунула белье в сумочку.
— Вот так. Теперь Хаммер будет доволен. Так, где я могу его найти? Рейн стало трудно дышать, подкатила тошнота. Звук мужских шагов, раздавшийся в холле, спас ее. Спустя мгновение появился Хаммер, удивленный присутствием женщины.
— Эрика рад тебя видеть. Ты заблудилась? Глаза женщины озарились жаром предвкушения.
— Едва ли. Я ищу тебя. Улыбнувшись, Макен положил руку ей на поясницу:
— Я готов. Пройдем в мой кабинет. Рейн знала, что будет происходить там, и до чертиков желала остановить это.
— Ужин будет готов через пятнадцать минут. — Боже, ее голос звучал слишком отчаянно, даже для нее самой.
— Оставь мою порцию на плите. Я поем позже, — бросил мужчина через плечо, уводя Эрику с кухни и закрывая за собой дверь. Оставляя Рейн в полном одиночестве.
Хаммер