– Черт тебя дери, Фанни! Не видишь, я занят! – Рейф с утроенной энергией принялся колотить щеголя по физиономии. Рейф на мгновение замешкался, и его противник успел вытащить пистолет. Рейф поднял револьвер. Сколько пуль у него осталось, и осталось ли? Фанни не знала. Рейф выстрелил, и бандит упал. Фанни перевела дух.
Рейф запрыгнул в коляску, и Фанни подала знак своей новой знакомой, что сидела на корточках, прижавшись спиной к стене, готовиться к посадке.
– Пора! – крикнула она и бросилась к коляске. На бегу она подхватила Дункана и передала его с рук на руки Рейфу. Затем помогла забраться матери с дочкой. Рейф втащил ее на подножку.
– Моя юбка! – воскликнула Фанни, еле успев подхватить подол, пока тот не застрял между спицами заднего колеса.
– Притормози! – крикнул Рейф Гэвину, втягивая Фанни в коляску.
Колли, собака Татлов, с громким лаем бросилась следом коляской.
– Окни! – закричал Дункан и, спрыгнув с материнских колен, едва не угодил под колеса. Престарелый пес бежал, высунув язык. Из последних сил он сделал рывок. Фанни перегнулась через борт, пытаясь схватить домашнего любимца.
– Фанни! – строго прикрикнул на нее Рейф, оглянувшись через плечо. Как ни старалась, она так и не смогла дотянуться до бедняги Окни. Дети дружно завыли.
Тогда Фанни предприняла новую, весьма рискованную попытку.
– Держите меня за ноги!
Рейф схватил ее за талию.
– Быстрее, Фанни, впереди мост!
Фанни обернулась. Еще пара секунд промедления, и она разобьет голову о каменную опору моста, что уж говорить о собаке! Ухватив пса за загривок, она из последних сил оторвала его от земли. Раскорячившись, Окни жалобно взвыл. В последний момент и она, и пес оказались в надежных и сильных руках детектива Льюиса.
– Спасибо! – прошептала Фанни, благодарно заглянув Рейфу в глаза. Она ожидала выволочки, но, кажется, Рейф совсем на нее не рассердился.
Облегченно вздохнув, Фанни перевела взгляд на мальчика, устроившегося в ногах у матери. Окни радостно лизал Дункану лицо и вилял хвостом.
– Какая умилительная сцена! Друзья снова вместе.
Коляску качнуло – Татл поворачивал коней, чтобы выехать на главную дорогу. Перемена в настроении Рейфа оказалась столь же крутой, что и поворот.
– Чтобы больше я не видел подобных фокусов! – процедил он. Кажется, он не на шутку разозлился. Странное дело, но Фанни нисколько не обиделась, наоборот, ей было приятно то, что он ее отругал.
И вдруг она услышала, как мимо просвистела пуля. Одна, за ней другая.
Прячась за откидным верхом коляски, Фанни оглянулась. За ними гнались двое всадников, стреляя на ходу.
– Мне казалось, ты уложил их обоих.
– Очевидно, тебе это только показалось. – Рейф схватил двустволку Татла. – Не высовывайся.
Рейф выстрелил. Похоже, преследователи, испугавшись за свою жизнь, решили укрыться от пуль в придорожном перелеске. Что еще могло заставить их съехать с дороги? Мистер Татл мастерски управлялся с лошадьми. Кони замедлили бег. Фанни поудобнее устроилась на сиденье. Миссис Татл и ее дети держались молодцом. Рейф взглянул на Фанни. Ей показалось, будто он хочет ей что-то сказать, но, очевидно, Рейф передумал. Впрочем, слова не потребовались. Ее бросило в жар от одного его взгляда. В жар и в дрожь. Возможно, ее трясло от всего пережитого за это утро, но не только. Рейф всегда был ловок и чрезвычайно сообразителен, но этот новый Рейф, инспектор Скотленд-Ярда, был еще и необыкновенно храбр и обладал железной волей. И серьезно отнесся к ее опасениям относительно судьбы семейства Татл еще тогда, когда они оба могли лишь предполагать, что эти люди существуют. Когда они были лишь плодом ее воображения.
Рейф подмигнул ей, и Фанни улыбнулась в ответ.
– Детектив Рейфел Льюис, Скотленд-Ярд, – представился Рейф, протянув визитку офицеру за столом. Начальник полицейского участка, мужчина средних лет с аккуратно подстриженной седеющей бородой и усами, окинул визитеров долгим взглядом. Кивнув Татлу, он бесцеремонно приступил к допросу Фанни:
– Так вы и есть пропавшая наследница мисс Грейвил-Ньюджент?
– Да, сэр.
– Позвольте представиться: Кларенс Фергюсон, местный констебль. – Вид у Фанни был довольно потрепанный, и констебль не мог этого не заметить. – С вами все в порядке? Детектив Льюис вел себя как джентльмен?
Рейф искоса поглядывал на констебля, пока тот допрашивал Фанни. Рейф размышлял об их дневной эскападе у озера и о прошедшей ночи на сеновале. Возможно, он и не вел себя, как подобает истинному джентльмену, но и она не вела себя, как подобает скромной юной леди. Фанни вела себя как сладострастная нимфа.
Между тем Фанни расправила плечи.
– Я нахожусь под защитой истинного джентльмена, господин констебль.
Начальник участка окинул выразительным взглядом странный наряд наследницы и перевел глаза на Рейфа.
– Надеюсь, что так оно и есть.
Рейф застегнул пиджак. Пожалуй, у них у обоих был потрепанный вид.
– Два дня мы находились в бегах, – официальным тоном сообщил Рейф. – Вначале от похитителей мисс Грейвил-Ньюджент, а затем, увы, от служителей закона – полицейских графства Лотиан.