— Сейчас два часа ночи, сынок. Хотя бы до утра подожди.
— Мне нужны ответы сейчас, — я игнорирую его пристальный взгляд, потому что если бы это была Эрни, он сделал бы то же самое.
Дон отвечает после пары гудков. Его голос сонный, и я знаю, что разбудил его.
— Эй, Трент. Что случилось?
— Ее внедорожник. Где он?
— На штрафстоянке. Его осмотрели в качестве улики после пожара, затем отогнали, но мисс Мейсон его не забрала, так как была с тобой. Я могу проверить утром, когда они откроются, и перезвоню тебе.
— Черт, я должен дожидаться утра? — я знаю, что веду себя как псих, но мне необходимо знать, что с ней все хорошо.
— Да. Но чтобы ты знал, если его там нет, это будет хороший знак.
— Да, — это означало бы, что она уехала и находится где-нибудь в безопасности.
— Хэй, Трент. Это Дон. Перезвони мне, когда получишь это сообщение, —прослушивая оставленное мне сообщение, я расстроен. Я пропустил звонок, так как был в душе и думал о Лили. Когда я найду ее, то обязательно исполню обещание по поводу принятия душа вместе.
Я перезваниваю Дону.
— Дон, что у тебя для меня?
— Она забрала автомобиль в тот день, когда ушла от тебя. У нее были права, и девушка была не одна. Рики говорит, что с ней был мужчина, но он не узнал его, потому что солнце било в глаза. Он заметил только, что это был пикап, но в округе почти каждый мужчина имеет такой. Мне жаль, Трент, но это все, что мне удалось узнать.
— Спасибо, Дон. Сообщи мне, если узнаешь что-либо еще. Я собираюсь позвонить шерифу Таннеру или его заместителю, Бобби.
— Оу, Бобби уехал из города навестить семью, но шериф должен быть в участке. Я просто был там час назад.
— Еще раз спасибо, Дон.
Я звоню шерифу Таннеру, но у него ничего нет, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию. Он был в отпуске, когда Лили уехала. Можно было бы спросить Бобби Коула, но его не будет до конца недели. По крайней мере, он знает кто она. Половина города не знает меня, и большинство не в курсе кого я ищу, поэтому, это дохлый номер.
Дюк только недавно уехал в Мэн, затем отправится в Финикс, чтобы раздобыть информацию о деле. Я рассказал ему о случившемся, и он заверил меня, что постарается.
В день возвращения Бобби Коула в город, я стою возле его двери. Дон пришел со мной, потому что я уже на грани и мое терпение давно иссякло. Я не могу найти того парня, с которым она якобы была в тот день.
— Что, черт возьми, ты хочешь, Давенпорт? — усмехается Бобби, открывая дверь.
— Коул, чего ты так дергаешься? — спрашивает его Дон.
— Он мне не нравится, — паника накрывает меня. Имел ли он какое-то отношение к исчезновению Лили? Он улыбался ей, когда познакомился в тот день на улице.
— Где она?
— Кто? — он прикидывается дураком, и это начинает бесить меня.
— Лили, черт побери. Вот кто, — Дон кладет руку на мое плечо, и только тогда я понимаю, что стою прямо перед ним.
— Я не знаю, а где она?
— Ты врешь, — отмечает Дон. — Зачем?
— Как ты можешь дружить с этим куском дерьма непонятно, Дон. Он скрывается, преследует свою соседку и избивает ее. Дьявол, да наверняка он и есть тот, кто подорвал дом. Давенпорт, я должен арестовать тебя.
— Что, черт возьми, ты имеешь в виду под «избивает ее»? — спрашиваю я в шоке. — Я ничего ей не сделал. Пожалуйста, Господи… скажи мне, что Лили не говорила чего-то подобного.
— Она и не должна была. Лили как раз выбежала на улицу, когда я увидел ее. Ее лицо было в ушибах, и она оглядывалась в сторону твоего офиса. Я, блядь, чуть не сбил ее полицейской машиной. Девушка плакала, тогда я и услышал твое имя, слетевшее с ее губ. И сложил два и два.
— Он не бил ее. Между его ассистенткой и Лили случилась потасовка.
— Что?
— Дана, должно быть, что-то наплела Лили о нас с ней, но когда я спросил Дану, она сказала, что не знает, почему Лили предположила, что мы спим вместе.
— Ты трахаешь свою ассистентку? Чувак, это банально и не круто.
— Я не трахаю ее и никогда не трахал. Почему Дана так сказала, загадка в первую очередь для меня самого.
— Как мне узнать, что ты не лжешь?
— Потому что я был там. У нас была неофициальная встреча по поводу взрыва, когда мы услышали шум в приемной, — сообщает Дон заместителю шерифа.
— Дерьмо. Я не знал. Но судя по тому, что я слышал, Лили в безопасности, грустная, но в безопасности.
— Где она?
— Финикс. Она вернулась в свой родной город.
— Тебе известно что-либо еще?
— Не совсем. Она позвонила, когда получила телефон, и сообщила мне, что без проблем добралась до Финикса. Но я не разговаривал с ней две недели.
— Просто знай, я никогда не сделал бы чего-то, что причинило бы ей боль, — взяв ее номер, я выхожу.
Я уже собрался было позвонить Лили, когда зазвонил мой телефон. Это Дюк.
— Что такое, мужик?
— У меня кое-что есть для тебя.
— И что это?
— Ты знаешь, что я вчера приехал в Финикс? Ну, по счастливой случайности я столкнулся с твоей женщиной сегодня. Она выходила из офиса прокурора. Я поторопился и проследил за ней до магазина, затем к жилому комплексу.
— Я сегодня там буду. Встреть меня в аэропорту. Я собираюсь вернуть свою женщину.