Читаем Влюбись в меня за час полностью

С этими словами он повернулся на каблуках и покинул библиотеку. Мэдди опустилась на диван, у нее перехватило дыхание. Она услышала, как приземляется вертолет. Через полчаса он взлетел, и она разрыдалась.

Она не виделась с Реми три долгих недели, хотя каждую ночь он прилетал во дворец на вертолете, а утром улетал. Он делал вид, что у них все в порядке.

Мэдди старалась не отчаиваться и осматривала свой новый дом. Изучив каждый дюйм Янтарного дворца, она часами бродила по сложному лабиринту, а затем обнаружила конюшни с чистокровными жеребцами и двумя кобылами. Хотя ее беременность еще не подтвердилась, Мэдди не решалась покататься верхом.

Накануне коронации Реми ездил по стране. Его загадочные ответы на вопрос о местонахождении Мэдди спровоцировали разговоры о возможном ребенке. Поэтому она не удивилась, когда на двадцать второй день после их расставания Реми привез ей доктора.

Мэдди была на задней террасе с видом на ярусные газоны, когда вертолет Реми сел на вертолетную площадку. Она против воли вгляделась в его лицо, стараясь понять, скучал ли он по ней так же сильно, как она тосковала по нему, но увидела только его суровый и надменный взгляд.

— Мэдлен? — сухо произнес он и поцеловал в щеку.

Ее сердце сжалось, но она сохранила спокойствие.

— Ваше высочество? — пробормотала она в ответ и почувствовала, как он напрягся. — Вам следовало позвонить и предупредить меня о том, что вы привезете доктора. А я бы ответила вам, что доктор мне не нужен.

Реми насторожился.

— Что-что?

Она посмотрела на врача, стоящего на почтительном расстоянии, и улыбнулась.

— Я не стану делать анализ. Обо всем будет известно через пару недель.

— Мэдлен…

— Персонал уже обращается со мной как с хрупким стеклом. Мне бы очень хотелось пожить в блаженном невежестве чуть дольше, прежде чем королевские подданные замотают меня в вату. Поэтому отправь доктора обратно, Реми. Или я его прогоню. И раз ты приехал, знай, что я собрала свои вещи. Я возвращаюсь в Большой дворец, с твоего одобрения или без него. Я уверена, все поняли, что наш медовый месяц закончился.

Он уставился на нее так, словно у нее выросли две головы.

— Если ты этого хочешь, — произнес он.

— Я этого хочу. Спасибо.

Доктора отправили обратно на внедорожнике, а Мэдди и Реми сели в вертолет. Во время получасового полета Реми постоянно звонил по телефону.

— Что бы это ни было, разберись с этим сам, Зак, — сердито сказал он по-английски, а потом снова заговорил на родном языке.

— С Заком все в порядке? — выпалила Мэдди.

— Могло быть и лучше. У меня куча дел, не хватало только его проблем.

Она пожала плечами:

— Я видела его недолго, но мне кажется, он более чем адекватный человек.

Впервые с момента полета Реми посмотрел на Мэдди. Ее сердце сжалось, и сдавило горло.

— Раз ты считаешь, что готова к своей новой роли, завтра мы поедем в гости к моей крестной матери. Она устраивает ужин перед коронацией в мою честь.

У Мэдди перехватило дыхание, но она заставила себя успокоиться.

— Я… Конечно.

Он быстро кивнул. Наконец вертолет приземлился. Выйдя на улицу, Реми повернулся и помог Мэдди спуститься по узкому трапу. Она опять затаила дыхание, когда увидела в его глазах желание, тоску, осуждение и сожаление. А потом Реми снова отгородился от нее.

Они вошли во дворец, где их встретил многочисленный персонал. Она заставляла себя улыбаться, принимая букеты от детей слуг.

Как только Мэдди собралась в свои апартаменты, к ней подошла королева Айседора.

— Добро пожаловать домой, детка! Пожелай мне счастливого пути.

Мэдди округлила глаза.

— Вы уезжаете?

Королева Айседора с энтузиазмом кивнула, ее глаза сияли от радости.

— Сначала в Новую Зеландию. Я всегда хотела побывать в Хоббитоне.

Мэдди улыбнулась:

— Желаю вам приятного путешествия.

— Спасибо, — ответила королева Айседора, взглянула на Реми, который разговаривал со своим помощником, и посерьезнела. — Пока происходящее может тебя пугать и обижать, но я уверена, что упорство всегда вознаграждается.

— Я это запомню.

Королева кивнула и быстро ушла. Мэдди опустила голову и уткнулась носом в букет хризантем и пионов, обдумывая слова королевы Айседоры.

Она очнулась от размышлений, услышав щелчок фотокамеры. Ее застал врасплох дворцовый фотограф, но она улыбнулась и встретилась взглядом с Реми. Он посмотрел на ее плоский живот и через секунду отвернулся.

Мэдди была в оцепенении, когда следующим вечером они въезжали в охраняемые железные ворота.

Она и Реми не успели выйти из машины, как к ним поспешила худая и элегантно одетая женщина, словно сошедшая со страниц глянцевых журналов. Мэдди глотнула воздуха.

— Твоя крестная мать — Марго Баррингхолл, английская графиня?

— Она наполовину Монтегова. И лучшая подруга моей матери.

— По-моему, ты не очень рад приезду к ней, — заметила Мэдди.

— Я ее люблю, но Марго обожает интриги.

— Какие интриги? — спросила Мэдди.

— Скоро сама узнаешь, — загадочно сказал он.

— Реми, дорогой, как я рада тебя видеть! — Широко улыбаясь, Марго обняла его и расцеловала в обе щеки.

— Мама не простила бы меня, если бы я не нашел время, чтобы встретиться с тобой до коронации, — протянул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги