Приняв холодный душ, он отменил визит в оперу и понял, что по-прежнему сгорает от желания. Он прибавил шаг. И вошел в пустую гостиную.
Мэдди не было ни в гостиной, ни в ее комнате.
— Где она? — спросил он Перси, пройдя на кухню.
— Она ушла, ваше высочество. Она вызвала такси пятнадцать минут назад.
Стараясь обуздать растущую тревогу, Реми набрал телефонный номер Мэдди. Его звонок снова переключился на голосовую почту. Она так и не включила свой телефон.
Реми позвонил Раулю — начальнику своей службы безопасности.
— Где она?
— Она в такси, которое едет в южном направлении, ваше высочество.
— Почему она уехала?
— Она не сказала, ваше высочество. Она только попросила передать вам, что у нее срочные дела.
Реми сделал глубокий вдох.
— Что-то случилось?
— Простите, ваше высочество, но я не знаю.
Беспокойство Реми сменилось яростью. Он слишком увлекся Мэдди Майерс. Ему не следует так переживать из-за нее. Эта женщина имеет право на секреты, какими бы они ни были. Но Реми не унимался. Его ошеломила ее невинность. И пусть его назовут шовинистом, но ее страсть к независимости начинает бесить его так же сильно, как ее внезапное исчезновение.
После телефонного разговора с матерью Реми принял решение.
— Я спускаюсь вниз, — сказал он начальнику службы безопасности. — Вы знаете, куда она направляется. Отвезите меня к ней.
— Слушаюсь, ваше высочество, — ответил Рауль.
Повесив трубку, Реми выругался на неуловимость Мэдди.
Всего лишь час назад Мэдди наслаждалась его ласками, а потом отгородилась от него. Прежде так не поступала с ним ни одна женщина.
Он сильнее разозлился, когда она снова не ответила на его звонок. Отшвырнув телефон, он заскрежетал зубами.
Неужели она с другим мужчиной?
Это невозможно.
Она принадлежит только ему.
Реми замер, осознав чудовищность этой мысли.
Пока он пытался смириться с головокружительными ощущениями, его телефон снова зазвонил. Это была его мать. Впервые в жизни Реми поступил не как наследный принц — он не ответил на звонок королевы.
Его настроение ничуть не улучшилось, когда машина подъехала к дому Мэдди. Реми последовал за Раулем к ветхой двери в маленькую квартиру на первом этаже. Дверь была тонкой, с облупившейся зеленой краской.
Превозмогая отвращение, Реми позвонил в дверь и услышал чьи-то шаги.
На пороге появилась взъерошенная Мэдди.
— Что ты здесь делаешь? — выпалила, поспешно оглядываясь через плечо.
— Впусти меня, — приказал он.
Она вздернула подбородок.
— С какой стати?
— Неужели ты хочешь, чтобы твои соседи стали свидетелями нашего разговора?
Она посмотрела на шестерых телохранителей на улице и несколько дорогих автомобилей, которые уже привлекли внимание.
— Ты можешь вернуться в свой автомобиль и уехать, — с надеждой предложила она.
Ему стало не по себе.
— Я не уеду. Тебе лучше впустить меня.
Она слегка побледнела.
— Я не хочу.
— Я надеюсь, ты не сбежала от меня к другому мужчине. — Одна мысль об этом приводила Реми в бешенство.
Она округлила глаза от шока и гнева.
— По-твоему, я поехала от тебя к другому мужчине?
Он уставился на Мэдди.
— Ты уехала без предупреждения после того, как согласилась остаться. Прости, но я не могу просто верить тебе на слово.
— Я уехала потому, что у меня возникла чрезвычайная ситуация, — сердито ответила она. — Я сомневалась, что ты обрадуешься, если я войду в твою ванную комнату и предупрежу тебя об отъезде.
— А как насчет телефона, который я тебе дал?
Она поджала припухшие от поцелуев Реми губы, и он снова почувствовал сильное желание.
— Я об этом не подумала, понятно? — Она напряглась, услышав шорох в квартире.
— У тебя пять секунд, чтобы впустить меня, Мэдди. Ты не забыла, что у меня к тебе еще одно предложение?
Она колебалась мгновение, потом смело посмотрела ему в глаза.
— Я впущу тебя. Но запомни: если я замечу на твоем лице хотя бы намек на осуждение, я тебя выгоню.
Несмотря на желание напомнить Мэдди, с кем она разговаривает, Реми кивнул, принимая ее условия.
Она открыла дверь шире и пропустила Реми в сырой коридор с потертыми коврами и облупившейся краской на стенах. Она жила в ужасающем месте. Ей следовало жить во дворце, среди прекрасных вещей, обтянутых шелком и расшитых сверкающими драгоценностями; питаться изысканными блюдами и лакомствами.
Снова послышался шорох. Мэдди повернулась и поспешила по коридору. Реми последовал за ней и пришел в ветхую гостиную, заполненную полуразрушенной мебелью и коробками. Мэдди наклонилась к скрюченной фигуре.
— Я пролил воду, — прохрипела фигура.
— Все в порядке. Я принесу тебе еще воды, — тихо сказала Мэдди.
Реми внимательно присмотрелся к мужчине. Ему не было пятидесяти, хотя он выглядел намного старше и был в ужасном состоянии.
— Кто это? — спросил мужчина.
Реми шагнул вперед и протянул мужчине руку.
— Я Ремирес Монтегова. А вы, должно быть, отец Мэдди.
Старик скривил губы и посмотрел на дочь.
— Она нянчится со мной, как с ребенком. Убедите ее дать мне то, что я хочу.
— Тебе надо отдохнуть, — твердо ответила Мэдди, но Реми заметил, как дрогнул ее подбородок. — Я принесу тебе воды.
Взяв пластиковую чашку, она быстро вышла из комнаты. Реми вышел следом за ней.