Она знала, что ей придется найти способ выследить его и заставить заплатить за ее грузовик, но это было завтрашней проблемой. Она просто хотела сойти с дороги и проделать остаток пути до Хэмби в целости и сохранности. Как бы она ни злилась на него, она не могла выкинуть из головы его взгляд и эти глаза. Она прогнала эту мысль и впервые за долгое время действительно пожалела, что ее автомобильное радио не работает.
Глава 2
Въехав в маленький городок Хэмби в Джорджии, Лана сразу же избавилась от стресса, который испытала за несколько часов до того, как пересекла границу округа. Спокойствие гор было желанным отдыхом от трассы деревьев и асфальта. Когда солнце начало садиться в городе, небо пылало в теплых розовых, пурпурных и оранжевых тонах. Вдоль главных улиц тянулись магазины для мам и пап, а впереди был причудливый маленький парк, где небольшая семья устраивала пикник посреди всего этого.
По мере приближения к центру города, слева располагалась единственная публичная библиотека, и Лана уже чувствовала аромат библиотечных книг, которые собиралась прочесть. Это заставило ее почувствовать головокружение, и она не смогла сдержать улыбку, которая расплылась по ее лицу. Справа, когда она ехала дальше, был ряд небольших бутиков и продуктовый магазин дальше по соседней улице.
В этом маленьком убежище посетители не найдут обычных сетевых магазинов или ресторанов. Хэмби напоминал городок начала пятидесятых, застывший во времени и не тронутый суетой современной жизни. Большинство зданий были старыми кирпичными конструкциями, но выглядели так, как будто были построены год назад — и все они невероятно сохранились на протяжении многих лет.
Она чувствовала физическое освобождение от остатков беспокойства, когда ехала дальше. Лана свернула на кольцевую развязку посреди площади и, как и прежде, в центре города, не увидела ни шоссе, ни шума, ни суеты, ни оглушительных автомобильных гудков — люди просто шли, держась за руки, или ехали на велосипедах — спокойствие. Проведя в дороге шестнадцать часов, она страстно желала остаться спокойной до конца своего пребывания.
У знака «стоп» она свернула направо, и напротив оказался магазин Мейсона, магазин механики, в котором она уже однажды побывала. Здание было одноэтажным, из белого кирпича с высокими красными буквами, и хотя это был гараж для автомобилей, оно выглядело теплым и привлекательным, как и все остальное. Пока она шла дальше, в витрине местной парикмахерской на углу горела сине-красная вывеска. Снаружи мужчины брились и стриглись, а некоторые читали газеты, ожидая своей очереди. Клише в любом городе, но медленное, легкое и нормальное для Хэмби.
Наблюдая за утопией перед ней, она поняла, как близко она почти подошла к тому, чтобы больше никогда ее не видеть, и почувствовала, что злится. Лана сделала еще один глубокий, успокаивающий вдох и позволила эликсиру этого маленького сонного городка смыть все это. Далее по мощеной улице стояла «Закусочная Тети Мэй». Причудливая маленькая закусочная с лучшими блюдами, которые она когда-либо ела, после маминой кухни.
Лана уже планировала заказать один из восхитительных пирогов с курицей и отнести его домой. Она уже чувствовала вкус свежей хрустящей корочки, моркови, подливки и сочных кусочков натуральной курицы. Никаких консервантов, никаких наполнителей, только настоящая еда, какой ее задумал Бог. Она въехала на парковку закусочной и выключила зажигание. Когда она потянулась к сумочке на пассажирском сиденье, ее рука ничего не коснулась. Она опустила взгляд на пол и обнаружила кошелек и все содержимое, которое высыпалось из него.
Лана закатила глаза, наклонилась, бросила все обратно в маленькую черную кожаную сумочку и выпрыгнула из джипа. Холод в воздухе остановил ее на полпути.
Распахнув двустворчатые двери из цветного стекла, она почувствовала именно такой запах, как и ожидала. Ароматы свежеиспеченного хлеба, капустной зелени, ребрышек и множества других вкусных запахов наполняли воздух, и внутри было очень тепло. Войдя в фойе, холод почти сразу же исчез. Это было из-за пылающего камина, который горел вдоль стены, справа от нее.
Затем официантка, пожилая женщина в белой рубашке на пуговицах, ярко-розовых шортах и черном фартуке, улыбнулась ей. Ей, должно быть, было далеко за пятьдесят, так как морщины на ее лице были очень заметны. Ее волосы были стянуты в конский хвост слишком туго, что заставило ее глаза приподняться в уголках. Ее помада давно исчезла, и только остатки подводки, которой она пользовалась раньше, виднелись в трещинах ее морщинистых губ.