Читаем Влюбись в меня, если сможешь (СИ) полностью

— Китнисс, что случилось? Где Пит? — встревоженно спрашивает Мэрион и, усадив меня на кровать, накрывает одеялом. Меня все еще пробирает мелкая дрожь, и дело вовсе не в холоде. Я до сих пор не могу забыть его хищные, сумасшедшие глаза и мысль о том, что могло случиться, если бы не Пит, меня не покидает. Девочка, видя мою нервную дрожь, крепко обнимает меня своими маленькими ручками. Я накрываю холодными ладонями ее кисть и стараюсь выдавить из себя что-то похожее не улыбку.

— Все хорошо, мне просто приснился кошмар, Пит сейчас придет, — отвечаю я и судорожно выдыхаю. Я надеюсь, что он придет в целости и сохранности. Это ведь Пит, он справится, к тому же, к нему на помощь давно подоспела дворцовая охрана.

— У тебя кровь! — вскрикивает девочка, увидев порез на моей шее. Я провожу рукой по ране, и на моих пальцах остаются следы крови, а я и не заметила, так была напугана. Мэрион в эту же секунду подскакивает с места и бежит в ванну за аптечкой. Достав бинты и какие-то тюбики, она неумеюче, начинает обматывать мою шею, что-то успокаивающе шепча мне на ухо вроде: «Потерпи, чуть-чуть пощиплет и пройдет». Я улыбаюсь, сейчас она, как никогда напоминает мне Прим. Та раньше точно так же, неловкими движениями пыталась помогать матери. Пару раз я брала ее в лес, пробовала научить охотится, но ничего толкового из этого не вышло. Стоило мне подстрелить какую-нибудь зверюшку, как она тут же начинала рыдать и умоляла меня отдать ей звереныша на лечение. Охота тогда совсем не клеилась, мне становилось жалко Прим, и мы возвращались домой с пустыми руками.

Девочка уже почти заканчивает, как дверь открывается и в комнату входит Пит. Таким я еще его не видела. Сейчас он мало чем походит на того спокойного, самоуверенного и вечно прилизанного внучка Сноу. Волосы взъерошены, рубашка измята, а глаза горят сумасшедшим блеском. В два шага он преодолевает расстояние между нами и садится на корточки в изголовье кровати, беря меня за руку.

— Китнисс, милая, как ты? — он косится на Мэрион, говорить в ее присутствии неудобно. Мы еще тогда негласно решили, что ей лучше ничего об этом не знать. Пит свободной рукой нервно проводит по своим волосам, взлохмачивая их еще больше, и переводит взгляд на меня. Я неопределенно качаю головой. Наверное, просто потому что я еще сама не понимаю, как я.

— Могло быть и хуже,— отвечаю я, передергивая плечами, и чуть сжимаю руку Пита в своей ладони. Смотрю в его голубые глаза, — Спасибо тебе, — шепчу я, он коротко кивает и снова смотрит на сестру.

— Мэрион, ты ее сейчас задушишь,— говорит Пит. — Давай разматывай, — девочка, может, и не согласна с братом, но слушается его и начинает разматывать бинты. Я смотрю на Пита с немым вопросом. Он качает головой, кивая на Мэрион. Конечно, при ней рассказывать нельзя.

— Сегодня ты будешь спать у меня, — говорит Пит, — Пойдем, тебе нужно умыться, — он подает мне руку, чтобы я могла встать, а затем смотрит на Мэрион.— А ты ложись спать, уже поздно, а у тебя завтра с утра занятия.

— А Китнисс правда останется у нас? — спрашивает она, я киваю ей головой.

— Да, она остается, ложись, а Китнисс придёт к тебе через несколько минут, — отвечает Пит и заводит меня в ванну, включает воду и смотрит на меня. Я поеживаюсь, то ли от холода в ванной, то ли от того, что стою практически голая перед ним. Замечаю пристальный взгляд Пита на своем теле и делаю пару шагов назад. Он резко отводит взгляд в сторону и, взяв с крючка большой махровый халат, закутывает меня в него. Мне сразу становится и теплее и спокойнее, когда мое тело прикрывает хоть какая-то ткань.

— Что ты с ним сделал? — спрашиваю я, Пит сжимает руки в кулаки.

— Я не сделал и половины того, чего он заслуживает… — он замолчал на долю секунды, а потом снова заговорил.— Пока.… Но я обещаю, что он еще будет умолять о смерти, — отвечает он и смотрит мне в глаза. Я тут же отвожу свой взгляд, уставившись в пол. Я даже представить боюсь, что Пит захочет с ним сделать. Это не должно меня волновать, но мысль о том, какие ужасные вещи он может сделать с ним, не покидают мою голову. Дело даже не в том, что мне жалко его, вовсе нет, просто мне от этого становится не по себе. На что вообще способен Пит? Чувствую прикосновение холодных пальцев к моей шее и резко вздергиваю голову. — Он тебя ранил… — еле слышно говорит он.

— Да, но ничего, это скоро заживет, — начинаю оправдываться я, это, правда, пустяки, за столько лет охоты, были у меня травмы и похуже. Так что эта кажется мне всего лишь царапиной, я больше испугалась. Пит смотрит мне в глаза, и от этого взгляда мне становится не по себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги