Читаем Влюбись в меня полностью

Небо было таким темным, что можно было разглядеть каждую звезду на нем. До́ма, в городе было так много освещения, что оно всегда выглядело как сумерки. Луна была большая и яркая, и от нее от каждого дерева отпрыгивали тени. Лана повернула направо, на Делевокс, свет фар разогнал тени, и поехала прочь от городской площади, к теплому уютному дому на холме.

***

Кейден Кэпшоу сидел напротив капитана Джексона в полицейском участке, потягивая кофе скованными руками. Джексон склонился над столом и внимательно изучал его, словно пытаясь разгадать трудную головоломку. Капитан Хитклиф Джексон был уроженцем Хэмби и относился к своей работе серьезно — инцидент в закусочной был самым активным событием в департаменте за последнее время, поэтому он наслаждался возможностью настоящей полицейской работы. Ему было далеко за пятьдесят, он лысел, но все еще был красив для своего возраста и профессии. Отсутствие реальной преступности в Хэмби не создавало большого стресса, вызванного старением, как в некоторых больших городах. Кейден сделал еще глоток кофе и подождал, пока начнется шквал вопросов.

— Ты же знаешь, что мне придется позвонить ей, верно? — наконец спросил Джексон.

Кейден согласно кивнул головой. «Ей», о которой он говорил, была его матерью, и она не была той, кого он хотел разозлить. Эта последняя стычка с законом, несомненно, сделает это естественным образом. Кейден отважился посетить Хэмби, чтобы навестить семью, и не был уверен в том, какой прием его ждет. Теперь он был уверен, что никто не захочет его видеть. За последние пару лет он принял много плохих решений, и, казалось, что бы он ни делал, он по-королевски продолжал все портить.

— Делай, что должен, — ответил Кейден и поставил кружку на стол.

— Ты же знаешь, сынок, что должен сделать некоторые серьезные изменения.

— Я работаю над этим, капитан. Я до сих пор даже не знаю, как это случилось — я посмотрел на свой телефон и следующее, что я помню, я был в закусочной.

— Ты уверен, что просто отвлекся, потому что у меня есть фляжка и визитная карточка, подаренные нам добрым самаритянином, который говорит иначе. Это может пролить дополнительный свет, — Джексон начинал злиться.

«Она сдала меня», — подумал Кейден с легкой усмешкой на губах. Лана, очевидно, не знала ни его фамилии, ни того, что они практически построили Хэмби с нуля. Он также решил, что она не из тех, кому было наплевать, и это заставило его улыбнуться еще шире.

— Ты думаешь, что все это смешно, болван? — завопил Джексон.

Высокий офицер с усами, производивший арест, прошел мимо, его кожаные сапоги скрипели по коридору с каждым шагом. Он посмотрел на Кейдена и насмешливо фыркнул. Кейден знал, что большинство людей в городе не любят его, и это была его собственная вина. Люди считали его испорченным, гнилым ребенком, у которого слишком много денег и недостаточно дисциплины. И в какой-то степени они были правы. Тогда ему было все равно, что думают о нем люди, но сейчас ему было не безразлично, и он отчаянно хотел изменить это восприятие. Едва не убив любимую официантку и закрыв единственный ресторан в городе, он не слишком-то преуспел в своих усилиях. Из-за этого ему придется много подхалимничать и целовать задницу.

— Капитан, я прослежу, чтобы закусочная тети Мэй была отремонтирована, а официантка…

— Рэйчел, — прервал его Джексон.

— О Рэйчел позаботились. Это больше никогда не повторится. Я даю тебе слово, — Кейден встретился с ним взглядом. Он имел в виду то, что говорил, и ему надоело быть огромным разочарованием для своей семьи. Он хотел все исправить.

— Надеюсь, что так, парень, иначе, судя по тому, куда ты катишься, твое слово мало что будет значить в тюрьме. Мне нужно позвонить шефу, извини.

Джексон встал из-за стола и пошел прочь, качая головой. Кейден знал, что следующий звонок он сделает матери, как только получит такую возможность. Когда Джексон зашагал прочь, Кейден вспомнил, как его отец дразнил маму по поводу Джексона, и как он был влюблен в нее со средней школы. Он много раз видел, как капитан пялился на его мать, так что в это нетрудно было поверить или заметить.

Это напомнило ему, как Лана смотрела на него в тот день на дороге, и он надеялся снова столкнуться с ней — желательно не в машине.

***

Подъезжая к большому дому, Лана немного занервничала, осознав, что никогда раньше не приезжала сюда ночью. На самом деле она никогда ничего не делала в Хэмби после наступления темноты. В наши дни девушке приходится быть осторожной, живет она в маленьком городке или нет. Когда она въехала на подъездную дорожку, отбрасываемые на дом тени напоминали сцену из плохого фильма. К дому вела только одна дорога, и она была окружена густым зеленым лесом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбленность [Джексон]

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену