Читаем Влечение сердца полностью

– Ты уже бывал здесь? – догадалась Луиза.

– Да, – не стал отрицать Джереми. – Причем не один раз. Помнишь, я иногда уезжал в город? Так вот, в одной из поездок мне удалось обнаружить кое-что интересное. Уверен, тебе понравится.

И с этими словами он ввез коляску в огромное помещение. С радостью Луиза увидела прямо перед собой огромный бассейн и захлопала в ладоши.

– Я догадалась! Теперь мы будем заниматься плаванием здесь, да? Здорово придумано!

Однако Джереми ответил:

– Не торопись с выводами. Я же обещал тебе экскурсию, а не очередное занятие. Вернее, увлекательное зрелище. Так что давай поднимемся на трибуны и чуть подождем. До начала осталось совсем немного.

Только тут Луиза огляделась по сторонам и заметила, что они с Джереми были здесь далеко не единственными посетителями. Вокруг бассейна царило явное оживление. Места для зрителей были заполнены более чем наполовину.

Джереми предложил оставить коляску внизу, а сам на руках донес Луизу до предназначенных им мест. Луиза боялась, что ее вид возбудит нездоровое любопытство окружающих. Однако, как и обещал Джереми, никто, казалось, не замечал ее коляски. Все внимание зрителей было устремлено вниз, на разноцветные водные дорожки.

Присмотревшись повнимательнее, Луиза поняла, в чем дело. Ее инвалидное кресло оказалось здесь далеко не единственным. Более того, справа и слева от себя, наряду со здоровыми людьми, она разглядела немало подобных себе. Может быть, сегодняшние соревнования проводятся специально для инвалидов?

Она поделилась своей догадкой с Джереми. Однако тот лишь приложил палец к губам.

– Тсс! Я ничего не буду говорить. Скоро сама увидишь.

Тогда Луиза заинтересованно стала смотреть вниз, на огромный бассейн. Вскоре трибуны загудели. Это появились спортсмены.

Луиза наклонилась вперед, чтобы лучше разглядеть пловцов, вернее, пловчих. И обомлела: многие из них приехали на инвалидных колясках.

Перехватив ее изумленный взгляд, Джереми кивнул.

– Тебе не показалось. Соревнования сегодня проводятся среди лиц с так называемой ограниченной дееспособностью. Как и ты, многие из этих девушек не владеют ногами. А у некоторых есть проблемы и с руками. И тем не менее они не только не ставят на себе крест, но и довольно успешно делают спортивную карьеру.

Между тем спортсменки приготовились к заплыву. Прозвучал условленный свисток, и соревнования начались.

Луиза следила за тем, что происходило внизу, не отрывая глаз. Она была потрясена. Господи, да ведь эти девушки развивают скорость не хуже здоровых людей! А она-то гордилась тем, что научилась плавать, хотя и со скоростью черепахи. Считала, что совершила почти невозможное. А оказывается…

– Я просто избалованная лентяйка, – прошептала Луиза чуть слышно, не отрывая взгляда от бассейна.

Однако Джереми услышал ее слова и улыбнулся.

– Нет, Луиза. Ты просто большой скептик. Тебе, в отличие от этих девушек, никто не объяснил, что в нашем мире нет ничего невозможного. Главное – захотеть.

Время пролетело молниеносно. Луиза не успела опомниться, как судьи уже подсчитали баллы и объявили победительниц. Народ начал потихоньку расходиться.

Луиза выпрямилась и повернула лицо к Джереми. Ее глаза сияли.

– Огромное спасибо, Джереми, что привез меня сюда! Ты был прав. Это гораздо интереснее любого музея.

– Так, значит, ты не потеряла времени зря? – чуть поддразнил он. – Ведь спорт – не твоя стихия.

Однако Луиза нисколько не обиделась. В порыве благодарности схватила и сжала сильную мужскую руку.

– Джереми, иногда мне кажется, что ты понимаешь меня лучше, чем я сама. Не представляю, на что была бы похожа моя жизнь, если бы не ты. Ты не только помог мне обрести уверенность в себе, вернуть смысл жизни и само желание жить. Ты перевернул мне душу. И мне уже не так важно, поправлюсь ли я когда-нибудь или навсегда останусь калекой. Я даже, пожалуй, предпочла бы последнее, если бы только ты навсегда остался рядом со мной!

И вдруг, поняв, что с языка сорвалось лишнее, Луиза густо покраснела и поспешно отдернула руку. Однако Джереми поспешил сделать вид, будто ничего не произошло. Шутливо произнес:

– Наконец-то ты больше не считаешь меня шарлатаном! Теперь мое докторское тщеславие удовлетворено… Но у меня есть и еще один сюрприз. Не хочешь ли пройти в раздевалку и пообщаться со спортсменками?

Глаза Луизы чуть расширились.

– Ты… шутишь?

– Ни капельки. Ну так как? Решай быстрее, а не то все разойдутся.

Поспешно Луиза сказала:

– Я согласна. Вот только что я им скажу?

Джереми ободряюще улыбнулся.

– Не переживай. Думаю, вы поймете друг друга с полуслова. – Он поднялся и протянул руки Луизе. – Ну, идем?

<p>6</p>

Домой Луиза возвращалась, переполненная впечатлениями. Ей казалось, что сегодняшний день – лучший в ее жизни.

Удивительно легко и быстро она подружилась с девушками-спортсменками. Вот уж кто понимал ее как никто! Джереми договорился, чтобы Луизе разрешили несколько раз потренироваться вместе с ними. Так он помог своей подопечной в один день обрести и новых подруг, и новую цель в жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги