– Нет. Мисс Уильямс ничего такого не говорила. Просто она заметила вскользь, что мистер Сафер ее сильно любил. Она говорила, я делал предположения. Вы же понимаете, мистер Галлахер, ни одну версию нельзя сбрасывать со счетов, даже если она кажется глупой или даже идиотской.
– Понимаю, детектив, но если вы хотите знать, был ли Майки психом, скажу, нет, не был. Он не из тех, кто режет себе вены, кидается под машины или прыгает с крыши из-за несчастливой любви. Да, временами ему бывало трудно, но не настолько. Обычный человек; страдал, когда болело, возрождался, когда отпускало. Мог выпить, но вены резать – нет, Майкл был не таков.
– Пусть будет так, – детектив Карстен отодвинул блокнот в сторону и взял в руку бигмак. – О самоубийстве никто пока не говорит, но эта версия имеет право на жизнь, как и любая другая.
– Может, и так, детектив, но я очень сомневаюсь, что труп способен управлять машиной, а я слышал, что машину Майкла обнаружили в Йеллоустоне.
– Вы правы, мистер Галлахер. Труп на это не способен. Это мог сделать только живой человек, а значит, версия о похищении остается актуальной, да и не стоит забывать, что мистер Сафер мог самостоятельно вести машину.
– Да, только зачем ему бросать все и уезжать в Йеллоустон?
– Этого мы не знаем, мистер Галлахер, но и такую версию нельзя исключать, по крайней мере, до тех пор, пока мы не обнаружим мистера Сафера или его труп.
Мэтью вяло жевал чизбургер. Найти труп Майкла ему хотелось меньше всего. Мэтью готов был искать деньги на выкуп лучшего друга, но хоронить его – это было выше его сил. Голод, одолевавший Мэтью каких-то полчаса назад, пропал.
–
На душе заморосил дождик. Воспоминания о Майкле нахлынули на него с новой силой. Пожалуй, лучше быть одиноким, чем в окружении друзей, тогда уж наверняка не придется их хоронить.
Глава 23
Он сидел на краю уступа и смотрел вниз, туда, где в ночной темноте терялись очертания деревьев, где в разные стороны разбегались озаренные лунным светом лужайки. Исхудалый, небритый, он давно был не похож на того, кем был раньше. Холод терзал его тело, заглядывал в дыры, появившиеся за последнее время в его одежде, но он этого не замечал, беспрестанно шаря по темным окрестностям, натыкаясь на костлявые сосны и продолжая избегать дневного света, а заодно и людей. Часто видел животных, большей частью в отдалении: оленей, бизонов, волков, медведей; однажды рано утром долго наблюдал за парочкой игравших кугуаров, самки и детеныша, не ведавших о его присутствии. Приближаться к животным боялся – сказывался инстинкт самосохранения.
Каждую ночь любил наблюдать за ночным небом, слушать тишину или редкие крики диких животных. Иногда ложился на землю, поджимал ноги, да так и лежал, будто ждал чего-то. Затем, словно вспомнив, вытаскивал из кармана фотографию и что-то шептал, тянул руку к светлому диску луны и умолкал, будто терял дар речи. Тогда в его глазах блестели слезы, ноздри расширялись, дыхание сбивалось. Время шло, он поднимался на ноги, прятал фотографию в карман и бродил по окрестностям. Зачем? Он не знал, что-то влекло его, то ли неугомонные мысли, то ли неугомонное сердце. Как будто искал что-то, что-то давно забытое, утерянное, а может, уже и не существующее. Искал и не находил. Вечным странником, неприкаянной душой бродил он по ночному Йеллоустону, дышал холодом, питался пустотой, спал на камнях. Так и жил, не жалуясь и не надеясь на лучшее. Как дикий зверь, живущий инстинктами, заставляющими жить лишь бы жить, не зная, зачем и дальше влачить свое жалкое существование на этой чертовой планете, где выживает тот, кто находится на вершине пищевой цепочки, – зверь, живущий настоящим и не думающий о будущем…
Он поднялся с камня, спустился с уступа в долину и остановился у мелкой речушки, стал на колени, сложил ладони лодочкой, зачерпнул воды и поднес ко рту. Утолив жажду, он двинулся к сосняку, устилавшему пологие склоны гор и прилегающие к горам равнины. Боль пульсировала в желудке так давно, что он успел свыкнуться с ее присутствием внутри своего организма, организма, жившего большей частью на сосновой коре и шишках, успевшего подзабыть, что такое лазанья, салат Цезарь или макчикен. Приблизился к одной из сосен, содрал с ее ствола верхний слой коры и отбросил в сторону, ногтями принялся отдирать внутреннюю кору и засовывать в рот. Насытившись, вернулся к речушке и напился воды, затем собрался было вернуться на уступ, но передумал, услышав волчий вой поблизости, развернулся и побрел через ближайший сосняк, неважно куда, главное – подальше от волков.
Вскоре остановился, присел под сосной отдохнуть. Когда собрался двигаться дальше, справа раздался треск, послышалась какая-то возня.
Повернул голову на звук, но в темноте ничего не увидел. Снова возня и повизгивания. Поднялся на ноги и пошел прочь.