Читаем Властелин Севера полностью

— Ты скоро это узнаешь. Теперь торопитесь домой. С холма, что стоит над этой рощей, начинается тропа, которая приведет вас в Мидгарт. Не вздумайте свернуть с нее, иначе вы никогда не найдете дорогу в ваш мир. Эта тропа приведет вас к тому месту, откуда мы начали свой путь.

— Благодарю тебя, Воданаз! — сказал Вульф. — Я буду вечно славить твое имя.

— Благодарю тебя, — Хельги склонил седую голову.

Седобородый кивнул в ответ и, повернувшись, пошел к лесу. Когда его фигура в темно-синем плаще скрылась в чаще, воин и колдун направились в противоположную сторону.

Яркое солнце Асгарта клонилось к горизонту, согревая спины двух путников, поднимающихся по склону холма к заветной тропе, которая тянулась сквозь пространство и время, соединяя миры в одно вселенское кольцо.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

Серебряный серп повис среди звезд на темном безоблачном небе, и свет его отражался от плещущихся волн северного моря. Был уже поздний вечер, когда Вульф и Хельги спустились со склона горы, поросшего елями и соснами, которые казались застывшими исполинами в полутьме ночного леса, освещаемого блеклым светом полумесяца.

Они вышли из леса и оказались на скалистом берегу, где они сутки назад сидели на камнях и разговаривали, пока их беседу не прервал явившийся в образе орла Воданаз. Вульф посмотрел на небо и сказал:

— Месяц сейчас точно в том же месте, где он был, когда мы пошли за Одноглазым. Похоже, ничего не изменилось с тех пор, как мы покинули Мидгарт.

— Конечно, ничего не изменилось, — усмехнулся Хельги, — если мы вернулись в Мидгарт в тот самый миг, когда мы его покинули.

Вульф ничего не ответил. Он смотрел на звезды и ему казалось, что они вот-вот тронутся с места и закружатся в огненном хороводе, притягивая его к себе, словно пушинку. Кроме странного ощущения легкости в голове, ничего не напоминало ему о том, что произошло в пещере, где хранился Колодец Мудрости.

— Нам пора в селение, — сказал ильвинг.

Воин и колдун пошли вдоль берега к кострам, которые тянулись кольцом вокруг гарта, освещая его границу. Когда они были уже рядом, им повстречалась Хильдрун. Она сидела у берега на том самом камне, на котором любил сидеть Вульф, когда приходил к морю отдохнуть или помечтать. Услышав шаги, она испуганно вскочила и обернулась, стараясь распознать в темноте двух подошедших к ней мужчин.

— Это я — Вульф, сын Хрейтмара, — сказал Вульф, желая успокоить девушку.

— Уф! — выдохнула она и улыбнулась, — Я, по правде сказать, испугалась.

— Я иду в гарт, — сказал Хельги, обращаясь к князю, — скажу, чтобы готовили костер для покойного конунга.

— Да, — кивнул Вульф, — Я скоро подойду.

Колдун скрылся в темноте, а молодой bльвинг посмотрел на девушку. Лунный свет отражался в ее ярких синих глазах и искрился на жемчужинах, украшавших обруч на голове. Золотистые волосы падали волнами на узкие плечи, слегка вздернутый нос и полные губы придавали ее юному лицу детскую нежность и очарование, и это заставляло сердце ильвинга биться быстрее.

— Что ты тут делаешь? — спросил он.

Она пожала плечами и ответила:

— Я решила пройтись и осмотреть окрестности. Ведь это будет моей новой родиной, раз наши племена заключили союз и будут жить вместе.

Вульф покачал головой.

— Не думаю, — проговорил он, — я уверен, что нам придется уходить и отсюда.

— Многие так говорят. Значит это правда, до победы еще далеко?

— Боюсь, что очень далеко. Если она вообще настанет…

— Неужели все так плохо?

Вульф кивнул. Он вспомнил орды троллей, что недавно штурмовали Этельруги, их дикий рев, от которого стыла кровь в жилах, безобразные зеленые морды и мускулистые лапы, сжимающие каменные топоры. Сейчас, на берегу спокойного моря, под светом луны, все это казалось каким-то страшным сном.

— Идем, нас ждут. — сказал Вульф, пытаясь отогнать ужасные воспоминания.

Они пошли по берегу, приближаясь к гарту. Вульф заметил, что девушка ежится под дуновениями холодного ветра, потирая озябшие плечи, которые открывало ее длинное платье без рукавов.

— Тебе холодно, возьми, — сказал Вульф и снял плащ.

— Благодарю тебя, — тихо сказала Хильдрун, накидывая на плечи шерстяное одеяние ильвинга, который все еще хранил тепло его тела.

Вульф шел и думал о своей жертве, которую он принес Мимиру. Он надеялся, что глоток мудрости окажется достаточно полезным, чтобы ему не пришлось сожалеть о содеянном. Он искоса взглянул на Хильдрун, шагающую слева от него и представил ее полную упругую грудь под своей ладонью, а ее влажные губы на своих губах. Он почувствовал, как зашевелилось его мужское естество, наливаясь кровью и разбухая с каждым ударом сердца. «Что ж, значит это все еще при мне, — облегченно подумал Вульф, — Интересно, что же тогда он имел в виду, когда принимал мою любовь, как жертву за глоток из его колодца?»

Наконец они вошли в гарт, пройдя меж костров, и остановились. Хильдрун еще раз поблагодарила князя за учтивость и, улыбнувшись на прощанье, направилась к дому, отведенному хордлингам для жилья. Вульф посмотрел ей вслед, затем пошел к своему чертогу.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги