Читаем Властелин Севера полностью

— Мы могли бы погибнуть, отец! — возмутилась Сигрун, — Почему вы не пришли раньше?

— Мы выступили из засады, как только увидели пожар в гарте, — ответил Сиггейрер.

— …И тут же нарвались на патрульный отряд карликов, — продолжил Сигурд, — Схватка была недолгая. Но после нам пришлось отлавливать уцелевших, чтобы Фьялар раньше времени не узнал о том, что здесь стоит целая армия.

— Фьялар мертв, — произнес Вульф и выдавил улыбку. Затем он взглянул на Сиггейрера и добавил: — То заслуга твоей дочери, князь. Лучшего друга в бою мне не найти.

Сиггейрер поблагодарил его за добрые слова, а Сигрун собралась сказать что-то на это, но ее прервал Сигвард, который подошел к ним вместе с остальными воинами.

— Привет, Сигрун! — вскричал он, радостно обнимая кузину. — Здорово, Вульф!

— Слава героям! — воскликнул Асмунд, хлопая Вульфа по плечу, — И отважным героиням!

— Слава!! Слава!! — весело подхватила толпа воинов, гремя оружием и доспехами.

Вульф снял шлем и бросил меч в ножны.

— Мы достали то, что нам нужно! — провозгласил он, принимая мерцающий кувшин из рук Сигрун и поднимая его над головой. — Это Кровь Квасира!!

Дружина вновь отозвалась радостными воплями и громом оружия. Когда ликование поутихло, Вульф сказал:

— Ну, что ж, хозяин гарта мертв, его дружина погибла, свою цель мы выполнили. А теперь пришло время повеселиться. Ворота открыты. Вперед!

Еще раз восславив Вульфа и Сигрун, гауты с радостными криками поспешили к крепости Фьялара, предвкушая хорошую добычу. Карлики были известны своим богатством.

Сиггейрер, Сигурд, Асмунд и еще несколько воинов остались с Вульфом и Сигрун.

— Пойдем к очагу, — предложил князь гаутов. — Там нас ждет свежая дичь и пара рогов гаутского пива.

— Пара рогов может показаться нам недостаточно после столь жаркого времяпрепровождения, — отозвался Вульф и с улыбкой взглянул на Сигрун.

Девушка измученно улыбнулась в ответ.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

Понадобилось несколько дней, чтобы Вульф и Сигрун хоть как-то оправились от всех ранений и испытаний, которые им пришлось перенести за стенами замка Фьялара. Сигрун перевязали раны, и отец приказал ей лежать и не вставать со своего ложа, сооруженного из ветвей, листьев и звериных шкур.

Вульф чувствовал себя гораздо хуже, так как он потерял много крови, а тело покрылось волдырями от бесчисленных ожогов. Слабость от прошедшего берсеркерганга и огромное количество всевозможных порезов, царапин и прочих ранений привели к тому, что он за последние три дня несколько раз терял сознание, проваливаясь в бредовое состояние, или просто отключаясь. Лишь только на четвертую ночь он пришел в себя и стал взволнованно ощупывать землю вокруг себя в поисках своего меча и шлема.

— Все в порядке, Вульф, — успокоил его Эйнар, который сидел рядом у костра, — Твои вещи у Сигурда в целости и сохранности.

Была ночь, и лагерь спал. Вульф обнаружил, что укрыт шерстяным одеялом, а его тело стягивают многочисленные повязки. Кожа немного остыла от ожогов, и в общем чувствовал он себя немного лучше.

— Что, я потерял сознание? — спросил Вульф, потирая лоб.

— Угу, — откликнулся Эйнар и откусил от краюхи почерствевшего хлеба, — Третий день уж миновал. Хотя трудно сказать наверняка, день и ночь в этом проклятом мире сбивают меня с толку.

— Где князь, где Сигрун и Сигурд?

— Да уж давно дрыхнут все, — ответил Эйнар и, увидев, что Вульф собирается вставать, добавил: — Князь Сиггейрер не велел тебе вставать. Сказал, чтобы ты сил набирался.

— Вообще-то, он прав, — согласился Вульф и лег обратно на расстеленные под ним шкуры. — Что нового произошло, пока я был без сознания?

— Эх, — Эйнар махнул рукой, — Ничего особенно интересного. Разграбили мы замок этого недоростка Фьялара, как следует, камня на камне не оставили. Много чего нашли там из сокровищ и из съестных припасов. Да вот жаль только, бабы там не было ни одной. Эх, жаль… — Эйнар тяжко вздохнул и положил в рот изрядный кусок свежего жареного мяса.

Вульф почувствовал, глядя на уплетающего свой поздний ужин Эйнара, что он сам проголодался. Он попросил его принести ему еды и питья, что Эйнар и сделал. Когда Вульф немного уталил голод, он спросил:

— Так значит, не было в замке ничего кроме драгоценностей да жратвы?

— Не-а… — покачал головой Эйнар, — Да нет, вру. Мы вызволили парочку эльфов, которых карлики держали за место рабов.

— Эльфов? — удивился Вульф.

— Их самых. Были уже при смерти, бедняги.

— Где они сейчас? — заинтересовался Вульф.

— Где-то там, возле часовых, вместе с пленными херулийцами, — Эйнар указал куском мяса в сторону одного из костров у дальнего края лагеря. — Сиггейрер велел не спускать с них глаз.

— Надо будет потолковать с ними чуть погодя, — подумал Вульф вслух.

— Угу, так Сиггейрер и сказал, мол, не спускайте с них глаз, пусть Вульф сам с ними разбирается.

— Вот и разберемся.

Вульф прикрыл глаза, думая о том, как могли эльфы попасть в логово карликов.

— Кстати, где этот ублюдок Галар? — спросил Вульф через некоторое время.

— Кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги