– Наше село, как и другие, разорили войска Фаридара. Их было слишком много, чтобы мы могли оказать должное сопротивление. Кому удалось бежать, те спаслись, но из тех, кто остался, немногие уцелели… – Он тяжело вздохнул. – В тот момент меня не было дома. Я ушел с караваном незадолго до того. Когда я узнал ужасную новость о нападении на И-Шерн, я… – тут он запнулся и покраснел, – я испугался. Очень. И убежал, укрывшись в Шериаме, потому что слух о том, что колдун приказал уничтожить всех меррилов, распространился по всему Анделору. Отсиживался я долго, старался никому не показываться на глаза. Работы, естественно, у меня никакой уже не было, так что пришлось подворовывать. Сначала на еду, потом на одежду. Думал, что вот еще раз схожу на дело и завяжу. Не удалось. Аппетиты росли день ото дня, а потом я вошел в воровскую общину, где и дорос до ее главаря. К тому моменту преследования меррилов прекратились, а я подумал, что ничего не должен власти, которая разорила мой дом.
– А как же люди, которые пострадали от твоей разбойничьей руки? Они тоже виноваты перед тобой? – не удержался Николай.
Грейд как-то странно посмотрел на собеседника:
– Сегодня с моих глаз упала пелена, и я заново взглянул на свою жизнь. Мне не понравилось, что я там увидел. Я плыл по течению, а сейчас у меня появился шанс исправить то, что я успел натворить.
– Думаю, у тебя будет такая возможность. Скажи мне, а почему Фаридар так стремился уничтожить твой народ?
– На этот вопрос у меня нет ответа, – пожал плечами меррил. – Поговаривали, что ему нужна была сила нашей земли. Получил он ее или нет, мне неизвестно.
– Тогда еще один вопрос. – Николай встал с пола и накинул плащ. В доме становилось холодно. Светофор, все это время дремавший на его плече, от такого бесцеремонного обращения недовольно взлетел и обиженно укрылся в Колиной дорожной сумке.
– Так сколько тебе лет? – не обращая особого внимания на дракончика, продолжил он.
– Шестьдесят пять. – Заметив удивление Николая, он засмеялся. – Мы живем до трехсот-четырехсот лет, так что я еще очень молод.
– А, понятно. У тебя есть лошадь или другое ездовое животное?
– Вообще, да, но возвращаться домой нельзя, потому что меня наверняка там уже поджидают. Придумаем что-нибудь по дороге.
– Ладно, – махнул рукой Коля, – обычная лошадь будет только тормозить наших резвых скакунов, а покупать еще одну нет времени, так что поедешь со мной в седле или с Эриком, если не возражаешь конечно.
– О да, – радостно улыбнулся коротышка. – Спасибо.
– Дариана, – Николай наконец обратился к молча слушавшей разговор женщине, – я хочу отдать тебе кое-что. Он полез в мешочек, притороченный к поясу, и достал самый большой драгоценный камень. – На него вы сможете купить все необходимое для переезда.
– Для какого переезда? – Дариана недоуменно уставилась на Николая.
– Вы должны уехать отсюда.
– Но…
– Делай что я говорю. Уварги могут вернуться. Кроме того, этот дом больше не сможет служить вам укрытием. Зима еще впереди, а тепла от стен идет все меньше. К тому же скоро вы можете остаться без света. Магия, питающая здешние жилища, практически истощилась, а значит, Шериам обречен. Идите, пока не поздно. У тебя или у Артиса есть родственники?
– Моя тетя живет в Карпусе, она не откажется приютить нас.
– Вот и хорошо. Если я не ошибаюсь, это город ученых? – Глаза Николая загорелись. Он давно читал об этом удивительном городе, но не предполагал, что у Дарианы там живут родственники, иначе уже расспросил бы ее подробнее. Карпус располагался посередине между Шериамом и Ринвеллом, поэтому был самым бедным на магические частицы местом. Волшебства просто не хватало, чтобы покрыть этот регион. Издревле люди учились выживать там без магии, изучая естественные науки и полагаясь на собственные силы. Магия покидала этот мир, и лучшего укрытия невозможно было даже представить.
– Это как раз то, что нужно.
– Да, согласна. Только я не могу принять этот камень. Ты забыл, что у нас есть еще один лист видящего растения?
– Вряд ли ты еще раз сможешь его продать. К тому же он должен быть у тебя на всякий случай.
Дариана взяла протянутый камень и завернула его в платок.
– Я готов! – В дверном проеме появился Эрик, одетый в такие же, как у Николая, теплые сапоги, кожаные штаны и шерстяной свитер, тонкий, но необычайно теплый, ибо был связан из шерсти овец особой породы, разводимой в северных регионах Анделора. В руках у него были дорожный плащ и сумка.
– Тогда в путь. Вы идите во двор, а я сейчас присоединюсь.
Коля не хотел уходить, не сказав несколько слов Артису. Пусть он и без сознания, но, может быть, все-таки слышит? Дариана понимающе кивнула и подтолкнула к выходу детей и Грейда. Сама же осталась.
– Кайл, мне тоже нужно тебе кое-что отдать. – Она вышла из комнаты и через минуту вернулась, держа в руках нечто завернутое в плотную материю.