Но прежде чем заняться приобщением трокмуа к достижениям ситонийской и элабонской культуры (и прежде чем задуматься о том, что грамотный Адиатанус может оказаться вдвойне опасен), ему следовало разгромить гради. Чем глубже на запад он продвигался, тем больше беспокойства они причиняли. Теперь они сражались отчаяннее и умнее, чем поначалу. На эффект неожиданности он тоже больше не мог рассчитывать: они знали о его приближении.
Погода тоже его тревожила. Бриз с запахом Оринийского океана был прохладным и влажным. Это наводило на мысль о том, что Стрибог, возможно, уже не занят борьбой с той подземной силой, что атаковала его. Только когда местные крестьяне заверили Лиса, что рядом с морем летом всегда стоит такая погода, его тревога слегка отступила.
Он продолжал высылать группы разведчиков и к Ниффет, чтобы быть уверенным, что гради не воспользовались своими военными галерами и неожиданно не высадились у него за спиной. Эта предосторожность оправдала себя двумя днями позже, когда его люди засекли две галеры, полные гради и следовавшие вверх по реке. Когда гонцы принесли это известие, Джерин изменил курс своей армии: две галеры воинов были не слишком большой силой, чтобы причинить вред землям в верховьях реки. Скорее всего, они скрытно хотели напасть на него сзади.
Если бы Лис ошибся в своем предположении, воодушевление, с каким его воины рвались вперед, могло их покинуть. Но он оказался прав: его люди наскочили на гради невдалеке от Ниффет. Очевидно, те совсем недавно сошли со своих кораблей. Схватка, которая последовала за этим на открытой равнине близ воды, к какой можно было прижать налетчиков, переросла скорей в кровавую бойню, чем в битву.
Пешие, вооруженные лишь топорами гради оказались здесь в полной власти лучников Джерина, осыпавших их стрелами со своих колесниц. Гради не могли ни вступить с ними в ближний бой, ни где-то укрыться от них. Не было у них и оружия, с помощью которого они могли бы разить своих врагов на расстоянии. Захватчики падали один за другим. В конце концов, видя, что конец близок, они принялись убивать друг друга, чтобы не попасть в плен.
Когда все закончилось, Лис выслал отряд на восток вдоль Ниффет, чтобы найти галеры, на которых приплыли гради. Два столба дыма, поднявшихся в небо, сообщили о том, что его люди не только нашли их, но и подожгли.
— Зря они это сделали, — сказал Джерин, указывая на дым.
— А почему нет? — спросил Адиатанус. — Ведь они нашли лодки, значит, надо было от них избавиться, а?
— Вообще-то ты прав, — ответил Джерин. — Но этот дым будет виден издалека. Боюсь, что наблюдатели армии гради на западе, там, куда мы еще не добрались, заметят его и поймут, что мы разделались с их товарищами.
— О какой армии ты говоришь? — спросил Адиатанус и добавил: — Ты что, малость тронулся? Ведь нам все время попадаются какие-то ошметки войск гради. Никаких признаков мало-мальски чего-то стоящей армии нет. Хотя нельзя сказать, что я этому не рад, заметь.
— Подумай хорошенько, — сказал ему Лис. — Зачем гради высаживать такое малочисленное войско у нас за спиной? Пешком они не смогли бы нас догнать, а если бы даже и смогли, то не справились бы с нами. Пока что я прав?
— Йо, вроде бы, — ответил вождь трокмуа. — Ну и что из этого и как это указывает на существование огромной армии гради, которая якобы ожидает нас впереди?
Джерину редко выпадал шанс поиграть в логические игры, но когда выпадал, он выжимал из него все, что можно.
— Подумай хорошенько, — повторил он. — Эти гради не смогли бы догнать нас и разделаться с нами самостоятельно. Тогда зачем они были нужны? Единственное, что я могу предположить, — это то, что им отводилась роль блокирующей силы, способной приостановить нас во время отступления и дать возможность тем, от кого мы удираем, догнать нас. А от ошметков войска мы бы не побежали. Только большая сплоченная армия способна погнать нас назад. Поэтому… как ты считаешь, есть ли в моих словах смысл?
Длинное костлявое лицо Адиатануса было напряжено, пока он слушал доводы Лиса. Наконец вождь лесных разбойников произнес:
— Возможно, ты опять прав. Ну и хитрец же ты… вычислил армию, хотя и не видел ее в глаза. Ты и за мной так присматривал все эти годы?
— Даже пристальней, — признался Джерин.
— Тогда я должен считать себя счастливчиком, да и ты себя тоже… ведь я до сих пор жив, а ты по-прежнему можешь за мной приглядывать, — сказал Адиатанус. — Хотя ты, наверное, скажешь, что был бы счастлив, если бы меня не было вообще.
— Более чем, — невозмутимо ответил Лис. Адиатанус бросил на него такой оскорбленный взгляд, какой только можно себе представить. Оба расхохотались. Джерин продолжил: — А теперь давай-ка подумаем, что мы можем сделать, чтобы разогнать армию, которую пока что видит только мой внутренний взор. Кто знает, может, я ошибаюсь.
— По правде, я буду очень удивлен, если окажется, что это так, — сказал Адиатанус. — Ты так складно говорил, как будто шел с факелом по темной тропе и освещал мне дорогу.