Читаем Владыка Севера полностью

Джерину представление этого малого о справедливости показалось несколько однобоким, но он не сделал попытки его переубедить. Вместо этого он позволил себе такую роскошь, как вздох облегчения оттого, что боги гради все еще были заняты, и даже еще большую роскошь — немного надежды на то, что так будет и впредь.

Когда во время предыдущего похода в земли, захваченные гради, Лис двинулся от этой крепости, погода сыграла с ним злую шутку. Теперь же, проснувшись и увидев, что солнце встает на безоблачном небе, он улыбнулся и пробормотал:

— Спасибо тебе, лорд Бейверс.

Каждый день, который дарили ему бог ячменя и подземные силы, был очередным днем, когда он мог нанести удар гради.

Ветер с запада все же подул, но это был нормальный, теплый ветер. А к концу дня он принес с собой запах свежести. Этот запах был Лису знаком, но он не мог вспомнить откуда. Дарен тоже зашевелил ноздрями и спросил:

— Что это за запах? — Для него он был незнаком. Вэн определил принадлежность запаха раньше, чем Лис.

— Так пахнет океан, парень. Отсюда до него ближе, чем от Лисьей крепости, а отсутствие дождевой завесы позволяет этому запаху беспрепятственно до нас доходить.

— Ты прав! — Джерин щелкнул пальцами, укоряя себя. — Когда ветер менялся и начинал дуть с востока, с Великого Внутриземного моря, в городе Элабон пахло так же.

— А когда ветер не менялся, в городе Элабон пахло всеми конюшнями на свете, как и в любом другом городе, — заметил Вэн.

— Это верно, — согласился Джерин. — Когда я там жил… еще до твоего рождения, Дарен… я не замечал, что вокруг постоянно воняет, но, клянусь богами, впервые туда приехав, я очень отчетливо эту вонь ощутил. Со временем ко всему привыкаешь.

К вечеру того же дня его войско наткнулось на маленькую группу гради в одном из мелких крестьянских селений. Эти гради вели себя так, как раньше — еще до того, как их боги свели знакомство с Бейверсом и подземными силами. Захватчики были побеждены, но большинство из них сражались до конца, пока их не перебили, а те, что выжили, тоже не сдались, а бросились бежать в леса, на запад.

Джерин выслал вдогонку людей, но беглецы сумели скрыться.

— Ничего страшного, — сказал он, когда преследователи вернулись, сокрушаясь о своей неудаче. — Они не походили на людей, спасающих свои жизни. Скорее они походили на тех, кто хочет предупредить своих товарищей.

— Почему ты так думаешь, отец? — спросил Дарен.

— Потому что они все помчались в одном направлении, — ответил Джерин. — Если бы они перепугались, то разбежались бы в разные стороны. К северу и к югу от деревушки тоже растут густые леса, причем на таком же расстоянии от нее, что и к западу. Но они побежали на запад.

Адиатанус подошел как раз тогда, когда он договаривал последнюю фразу.

— Ты считаешь, что теперь нам придется труднее, так, Лис?

— Хотел бы я ответить «нет», но вынужден ответить «да», — сказал ему Джерин и, чтобы трокмэ не пал духом, добавил: — Ты заметил, как здорово твои воины дрались против гради на этот раз? Я, например, заметил.

— Я тоже заметил и благодарен тебе, что ты тоже обратил на это внимание, — ответил Адиатанус. — У нас с плеч как будто упал тяжкий груз. Думаю, я должен благодарить тебя еще и за это.

— Я просто вывел из игры богов гради, — отвечал Джерин. — Так что теперь вы, трокмуа, сражаетесь только против людей, а не против людей, руководимых богами, которые уже успели навести ужас на ваших богов.

Едва эти слова сорвались у него с языка, он пожалел, что произнес их. Ему совсем не хотелось оскорблять Адиатануса, а он, не подумав, упрекнул Езуса, Тевтатуса, Тараниса и остальных богов трокмуа в трусости. Но предводитель лесных разбойников лишь кивнул.

— Это правда, я и сам это знаю. Мы делаем все возможное, вот и все. Кто способен на большее? — Он замолчал, обдумывая собственные слова, а затем хлопнул себя ладонью по лбу. — Да оградят меня от этого боги, я уже начинаю говорить и думать, как ты.

— Мы слишком долго соседствуем, — сказал Лис. — Ничего такого бы не случилось, если бы одному из нас удалось убить другого при случае в прошлом.

— И снова ты прав, — сказал Адиатанус. — У нас обоих теперь не самые лучшие в мире соседи, поэтому, наверное, я должен радоваться, что все-таки не одержал над тобой верх. Иногда до самого конца не знаешь, как все повернется, верно?

— Да, — коротко ответил Джерин. — Если хочешь, Адиатанус, и если мы сумеем пережить эти сложные времена, я возьмусь обучить тебя грамоте. Твое восприятие окружающего расширится, и ты сможешь извлечь из этого пользу.

— Ладно, я подумаю, — отозвался Адиатанус.

Джерин поскреб в затылке. Многие годы он пытался сохранить остатки цивилизации в северных землях, и одна из задач этого плана заключалась в том, чтобы изгнать трокмуа на другой берег Ниффет. Однако… раз уж ему это не удалось, может, попробовать цивилизовать их. Эта мысль, впервые пришедшая ему на ум, рассмешила его. «Вот что ждет всех, кто вторгнется в мои земли», — подумал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джерин-Лис

Похожие книги