Читаем Владыка Ядов полностью

Он замолчал, подумав о том, что в этот раз все может быть иначе. Далеко не все обитатели Ада были довольны существующим положением дел. Им было даровано множество льгот — в отличии от обитателей Луны, которых просто изолировали от основной части Сальбравы, и обрекли на вырождение и вымирание — но само зависимое положение, как таковое, казалось многим порождениям Горгелойга бесконечно унизительным. Заключившие договор Князья Тьмы были мудры и осторожны — но как знать, не наскучили даже им тысячелетия мира, купленного ценой унижения? О более молодых бессмертных и демонах, населяющих средние и верхние круги Ада, и говорить не приходилось. Мысли, озвученные Ласагаром, бродили в головах многих из них и уж наверняка идея глобальной войны увлечет их и вдохновит.

— Ты знаешь, что произошло на Слепой Горе? — Спросил Кадан. — Слышал о том, что один из Последышей — на свободе?

— Конечно. — Ласагар с усмешкой кивнул. — Он восстановил свою власть над Сферами, которые некогда ему принадлежали и воплотил множество созданий — в основном, тех, кто был уничтожен и развоплощен после его смерти, но есть и совсем новые. Сейчас его демоны восстанавливают столицу его королевства, возводят укрепления и бастионы.

— Столицу? — Переспросил Кадан. — У Князя Лжи никогда не было своей столицы. Он всегда предпочитал жить в чужих.

— При чем тут Лицемер? — Темный страж Фо пожал плечами. — Я говорю об Отравительнице… О нем. Об Отравителе, Владыке Ядов. Теперь он предпочитает являть себя в виде мужчины. Что порождает странную коллизию в связи с другим известным титулом, который он… она носила в свой женской ипостаси: Мать Демонов.

— Вот как… — Негромко произнес Кадан. — Значит, она тоже…

— Что значит «тоже»? — Спросил Ласагар.

Кадан покачал головой, показывая, что ему нужно подумать. Помолчав некоторое время, он вновь взглянул на стража Фо.

— Расскажи о нем. Что известно о его планах? В конце Войны Остывших Светил он поссорился с остальными мятежниками и отделился от них. Что он собирается делать теперь?

Теперь головой покачал Ласагар — Кадан почувствовал его движение, не смотря на скрывающую стража темноту.

— Я задал вопрос, — сказал Ласагар. — Что значит «тоже»? Если тебе нечего на него ответить, можешь уходить.

— Ты сказал, что знаешь, что произошло на Слепой Горе.

— Нет. Я сказал, что знаю о возрождении одного из Последовавших за Темным Светилом. Предполагаю, что на Горе была заварушка — его не хотели пускать в мир, но он все же прорвался.

— Все так, — согласился Кадан. — За одним исключением: на Слепой Горе возродился Лицемер. О том, что сейчас в игре участвует еще и Отравитель, я узнал от тебя. Это усложняет картину. Почему они возродились одновременно? Прежде они были в ссоре, но какие у них отношения сейчас?

— Мне об этом ничего не известно, — ответил Ласагар. — Я не знал про Лицемера, пока ты не сказал. Он нигде не появляется открыто — что вполне естественно для него, согласись. Думаю также, что искать его вам надо не у нас, а у себя дома — если верить легендам, он всегда обожал воровать лица у светлых созданий и затем пафосно вещать от их имени. Странно даже, что вы вообще узнали о его возрождении. Куда разумнее ему было бы восстановиться как-нибудь незаметно и обделывать свои дела втихаря.

— Он так и действует, — сказал Кадан. — За исключением того, что пройти незамеченным через Слепую Гору он не смог. Где он сейчас — неизвестно. Властителей нижних небес, и в том числе моего сюзерена Князья призвали на девятое небо и объявили о случившемся; многие обеспокоились, потому что Князь Лжи может пробраться в любой мир и принять любой облик.

— Я думаю, обеспокоились! — Демон захохотал низким утробным смехом. — Хотел бы я посмотреть, что теперь у вас начнется! Будете подозревать и обвинять друг друга, смещать правителей, в поведении которых вам почудилось нечто необычное, а то и начнете междоусобную войну!..

— Я не удивлен тем, что тебя забавляет происходящее, — сказал Кадан. — Я знаю, что ты ненавидишь Свет потому, что Свет оказался не так хорош, как бы тебе хотелось…

Перейти на страницу:

Все книги серии Кельрион

Похожие книги