Читаем Владычица Подземелий полностью

— Да, — с силой выговорил Гаррик. — Они замуровали трубы, из которых наполнялся пруд. Я попросил лорда Валдрона выделить эскадрон для поиска акведука.

— Он наверняка идет от моря, — задумчиво проговорила Шарина, бросая взгляд в восточную часть города, лежавшую ниже уровня моря.

— Да, — согласилась с ней Теноктрис. — Гаррик, я не уверена, что твои люди смогут найти это сооружение.

Волшебница улыбнулась юноше.

— Хотя не думаю, что это слишком трудное задание. Не труднее того, что приходилось делать тебе и твоей армии до сих пор.

Гаррик кивнул. От боли его немного знобило. Посмеиваясь над своим недомоганием, он указал в сторону руин на холме.

— На этом месте я построю небольшой храм.

— И кому он будет посвящен? — поинтересовалась настороженно Теноктрис. — Это… не может быть. Я никогда не верила в Великих Богов. Лишь в могущество Космоса.

— Правильно, — кивнул Гаррик. — Именно поэтому я собираюсь возвести храм, посвященный Пастырю — Творцу. Чтобы здесь ни построили, это будет лишь камень и фрески. Но мне кажется, это важно для горожан.

Карус захихикал. Гаррик улыбнулся вместе с предком и продолжил:

— Сначала я хотел посвятить его Дузи, но решил, что люди не поймут меня.

— Дузи не нужны каменные храмы, — вмешался в разговор Кэшел. — Хотя я знаю, что в самые худшие времена он всегда находился рядом со мной.

Подразделение Кровавых Орлов маршировало мимо террасы, чтобы сменить караул, охранявший замок. Гаррик никогда бы не обратил на них внимания и даже не повернул бы головы, чтобы посмотреть на солдат, но по желанию Каруса голова все-таки наклонилась, а на лице появилась улыбка. Солдаты шли в ногу и держали строй, несмотря на то что у многих имелись серьезные ранения.

Внимание принца и его друзей привлек веселый свист, раздававшийся под окнами. Юная леди Мерота подходила к часовым, сопровождаемая Илной и Чалкусом.

— Сегодня ты моя любовь, — пела Мерота, подстраиваясь под свист Чалкуса. — А завтра…

Моряк шел сегодня без оружия. В руках он нес длинный шелковый сверток. Стражники обнажили клинки, увидев странный предмет. Гаррик под влиянием Каруса последовал их примеру и потянулся к мечу.

Но меча на привычном месте не было. Когда после сражения лекари принялись осматривать и перевязывать его раны, латы и пояс с оружием сняли. И теперь, похоже, ножны с его мечом так и остались валяться где-то среди развалин. Поняв это, Гаррик смущенно хмыкнул и сразу же ощутил боль в ранах.

— Я ухожу, но я еще вернусь…

— Пропусти их, капитан Ланкар, — высунувшись в окно, приказал Гаррик, довольный, что припомнил имя командира.

Капитан поднял вверх голову. В его глазах Гаррик увидел невысказанный вопрос.

— Да, всех, — подтвердил Гаррик. — И мастер Чалкус может пройти к нам со своим свертком.

— Нет, Ваше Величество, — возразил Ланкар. — Он не пронесет свой узел мимо меня.

Илна насмешливо фыркнула.

— Если бы я не знала тебя так долго, Ланкар, то решила бы, что ты младше Мероты. Похоже, мужчина не очень сильно отличается от ребенка.

Мерота посмотрела на своих опекунов и с удовольствием допела куплет:

— Даже если придется пройти десять тысяч миль.

Чалкус засмеялся и передал свой сверток Ланкару, удерживая его двумя пальцами.

— Держи, капитан.

— Можете пройти, — разрешил командир стражников и отошел в сторону.

Может, у капитана и были какие-то другие мысли кроме тех, как обеспечить безопасность своего короля, но они не отразились на его лице. Он дождался, пока Мерота не последует вслед за опекунами, а затем, опередив Чал куса, передал Гаррику сверток.

Чалкус ухмыльнулся и произнес:

— Пусть будет так, Ваше Величество. Капитан — хороший солдат, добросовестно выполняющий свои обязанности. Разве таких людей бывает много?

— Только не у меня, — кивнул головой Гаррик. — И, к сожалению, не сейчас. Аттапер ведет отбор добровольцев. В отряде Кровавых Орлов освободилось пятьдесят мест. Но, может быть, ему удастся набрать сто пятьдесят. Все будет зависеть от нашей удачи и того, насколько подготовленными окажутся добровольцы.

— А как сам Аттапер? — неожиданно поинтересовалась Шарина. — Лекари не отнимут у него руку?

— Нет, ему ничего не угрожает, — заверила ее Илна. Ланкар удивленно посмотрел на девушку. Но тут же опустил глаза вниз.

Гаррику хотелось спросить, почему Илна присоединилась к ним лишь сейчас, а не с самого утра, чтобы принять участие в обсуждении прошедших событий. Но, наверное, у нее были на это веские основания. Для Илны долг превыше всего.

Девушка достала из рукава моток ниток.

— Я нечасто предсказываю будущее. — Пальцы девушки двигались быстро, словно сами по себе. Она постаралась скрыть смущение за холодностью тона. — Но сейчас подумала, что смогу помочь Аттаперу, сообщив, что он не потеряет руку. И я проверила это.

— Она сплела рисунок для пакгауза, где лежат все раненые, — сообщила Мерота. — И все они поправятся.

Чалкус взъерошил девочке волосы.

— Нет, дитя. К сожалению, поправятся не все. Но большинство встанут на ноги. Хоть я и не лекарь, а лишь человек, умеющий давать им работу.

Гаррик развернул шелковый сверток и увидел там свой меч и кривой нож Чалкуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме