Развернувшись, он направился через кладовую в общую комнату. В другом ее конце скрипнула и отворилась дверь. В дверном проеме стояла Лимэй, высоко подняв масляную лампу. За ее спиной Кэшел увидел двух мужчин, ночевавших в общей комнате. Один держал в руке дубинку, другой рыбацкую острогу.
— Дайте мне вынести ее на свет! — прокричал Кэшел. Посох он обронил в проходе, но не стал наклоняться, чтобы поднять. Здесь все равно было слишком тесно, чтобы им размахнуться. Ногой юноша задел корзину со спиртным. Закрытые бутылки зазвенели, но не разбились.
— Похоже, это проделки Лимэй, хотя девчонка даже не закричала, — негромко бросил один из мужчин другому. — Ты слышал ее шепот на чердаке?
— С дороги! — рявкнул на них Кэшел.
Рыбак отскочил в сторону и как раз вовремя. Его товарищ замешкался. Кэшел отпихнул парня плечом, вошел в общую комнату и положил Тильфозу настойку. Затем подбежал к очагу и принялся раздувать угли.
Взгляд его упал на лестницу, ведущую на чердак. Дверь туда оказалась открытой.
Он вспомнил слова рыбака о том, что тот даже не слышал крика Тильфозы, и нахмурился. То, что ему почудилось, озвучили вслух. Он спал, и ему снился сон…
Лимэй подошла к стойке, удерживая лампу так, чтобы свет падал точно на бледное лицо девушки. Она лежала, словно восковая фигура. Хозяйка трактира молчала, но цвет ее лица был ненамного живее, чем у Тильфозы.
— Что ты сделала с ней? — спросил Кэшел.
Ярость исказила голос. Сейчас он походил на рычание голодного льва. Мужчины вздрогнули. Лимэй продолжала стоять с невозмутимым лицом.
Обе двери трактира были распахнуты настежь. Жильцы соседних домов уже толпились в помещении. То ли сами прибежали на крик Кэшела, то ли их кто-то позвал.
— Что я могла с ней сделать? — наконец поинтересовалась трактирщица. — Она была с тобой в комнате, а я спала на чердаке.
Лампа задрожала в руке хозяйки трактира. Она устала, очень устала оттого заклинания, которое только что сплела на крыше.
Рыбак дотронулся до щеки Тильфозы, а затем двумя пальцами до ее горла.
— Да она мертва. Холодная как лед. Нужно позвать кого-нибудь из Девяти.
— Может, это чума? — испуганно спросил кто-то в толпе.
Кэшел потянулся, чтобы схватить Лимэй за горло. Она быстро отпрянула и проскочила за стойку, зная, что там он не сможет ее достать.
— Присмотрите за ним! — крикнула она мужчинам, толпившимся в комнате. — Похоже, парень сошел с ума от горя.
Стойка в трактире была сделана из прочного дерева и просто приставлена к стене. Но Кэшел не мог ее оттолкнуть, потому что на ней лежала Тильфоза. Он повернулся к кладовой, чтобы подобрать с пола посох.
Два человека попытались остановить его, схватив за руки. Под громкие вопли присутствующих Кэшел вырвался и столкнул мужчин лбами. Кто-то попробовал уцепиться за ноги, но он всех распихал, раздавая пинки направо и налево. Руки его были свободны, и он опять потянулся к Лимэй.
Он должен ее достать. И она ответит за то, что сделала с Тильфозой. Или…
Народ прибывал, но Кэшел не обращал внимания на любопытных и, словно разъяренный бык, слегка сгорбившись, двигался вперед. Лимэй отступала все дальше, пока не уперлась в стену, выставив перед собой лампу. На ее бледное лицо падала тень.
В этот момент кто-то набросил на Кэшела сеть, пахнувшую рекой и илом. Мужчины закричали и дружно навалились на него. Попался! Теперь ему уже не вырваться! Сеть не разорвать!
Но Кэшел не собирался сдаваться. Его удерживала всего лишь рыбацкая сеть. Правда, она была сплетена из прочной веревки и лишь растянулась, когда он попутался ее разорвать. Юноша сделал шаг вперед, запнулся о перевернутый стол и не смог удержаться на ногах. Он упал, сломав при падении стул.
— Мы поймали его! — закричал кто-то. — Дайте мне…
Кэшел стал изо всех сил лягаться, пытаясь освободить колени. Его несколько раз сильно пнули, на ноги набросили вторую сеть. Теперь он стал похож на курицу, которую собираются нести на рынок.
Лимэй уставилась на него.
— Не надо его бить, — приказала она горожанам, хотя, похоже, никто и не собирался этого делать. — Чужестранец сейчас расстроен. Чуть позже, думаю, он придет в себя.
— Ты убила ее! — закричал Кэшел.
Он стал извиваться, пытаясь сдвинуться с места и дотянуться до трактирщицы, чтобы вцепиться зубами в ее ногу. Мужчины, удерживавшие сети, потянули за стягивающие веревки. Сети облепили его еще сильнее и лишили любой возможности двигаться.
— Привяжите его к столбу, — успокоившись, попросила Лимэй и кивнула на опору в центре комнаты. — Пусть перебесится.
Мужчины подтянули Кэшела к столбу. Юноша был силен, но в путах не повоюешь. Он лишь смог выпутать руки и дотронуться до пола.
— Эй, парень, — сказал один из горожан, — успокойся, и мы тебя отпустим.
На пороге в открытых дверях трактира появилась невысокая, худая фигура в черном плаще с надвинутым налицо капюшоном. Присутствующие повернулись в ее сторону и затихли, увидев того, кто пришел.
Черный человек плавно вошел в комнату и остановился у безжизненного тела Тильфозы. Трактирщица слегка улыбнулась, и тут же ее лицо вновь стало непроницаемым.