Читаем Владычица Ночи: Дитя Смерти полностью

– Почему? Я не обманывала тебя. Я действительно твоя крестная. Двадцать два года назад я держала тебя перед купелью в церкви святой Катерины. Спроси у матери – у нее должны были остаться фотографии.

И все-таки во взгляде девушки оставалось недоверие. Мюриэль даже подсел поближе и взял ее за руку. Честно говоря, в нем жило опасение, как бы слова Шерри не вызвали гнев королевы. Но та лишь ласково улыбнулась и продолжила:

– Я не знаю, как еще развеять твои сомнения. Но, поверь, мне незачем обманывать тебя, моя дорогая. Да, я не человек, и никогда не была им. Я вампир – возможно старейший в мире.

– Но зачем я… вам?

– Мы же, вроде, договорились, что будем на "ты", – поправила королева. – Можешь называть меня Менестрес – это мое настоящее имя, но можешь Мелиссой, если это имя тебе больше по душе.

– И все-таки, зачем? Чтобы сделать вампиром?

– Нет, дитя мое. Это – нет. И никому не позволю. Это я обещаю. Равно как не позволю причинить тебе вред. Любой, обидевший тебя – нанесет оскорбление мне.

– Но… почему?

– Хм… Я видела, как ты пришла в этот мир, помню ощущение твоего крохотного тельца в своих руках. Такого хрупкого! И я обещала заботиться о тебе. К тому же в тебе проснулась магия. Тебе нужен учитель. А скоро проснуться подлинные силы, и ими тоже нужно научиться владеть.

– Подлинные силы?

– Да, моя дорогая. Это очень долгая история, и я обязательно расскажу ее тебе. Ты – особенная. Такой, как ты, в мире больше нет.

– Мне, конечно, лестно это слышать, но не думаю, что я уж прямо такая особенная.

– И, тем не менее, это так, – улыбнулась вампирша. – И я рада, что ты, некоторым образом, уже знакома с нашим народом, – она выразительно посмотрела на Мюриэля. Тот практически смутился, а Шерри покраснела. – Это поможет нам лучше понять друг друга. Не будет такого сильного шока. Во всяком случае, я надеюсь на это.

– Если потребуется моя помощь, то я к вашим услугам, – нашелся Мюриэль.

– Скорее не помощь, а поддержка и участие, – ответила Менестрес.

– Сколько угодно, – обезоруживающе улыбнулся Магистр Города и попытался приобнять Шерри. Но та встала, обронив:

– Я сейчас подойду, – и вышла из гостиной. Ну, мало ли какие у человека физиологические потребности.

<p>Глава 21.</p>

Прошла, наверное, пара минут, когда королева спросила:

– Мюриэль, а ты разрешил Уриэлю находиться в городе и в клубе в частности? – в словах сквозило легкое беспокойство, которое просто так и не заметишь.

Магистр Города мигнул – видно вопрос застал его врасплох, потом весь переменился в лице:

– О, боги всевидящие! Он здесь! Шерри! – и уже секундой позже глухим голосом, – Я не чувствую ее присутствия в клубе!

Все трое оказались в дверях практически одновременно, но как-то умудрились не столкнуться и устремились в зал.

– Где Шерри? – голос Мюриэля, ревя ментальной силой, обрушился на всех вампиров в клубе, заставив многих вздрогнуть, как от удара.

– Она… она вышла из клуба, – донеслось сразу с нескольких сторон. И, конечно же, никому и в голову не пришло остановить возлюбленную Магистра Города, даже встать у нее на пути.

Эхо слов еще не затихло, а они уже были на улице. И там до Мюриэля донесся издевательский смех. Колкий, как дыханье морозного ветра.

– Ублюдок! – выпалил Магистр Города, добавив еще пару словечек покрепче, но тотчас стих, прислушиваясь.

Донеслись только на телепатическом уровне различимые слова:

– За все нужно платить, Мюриэль. Не тебе, так за тебя. Я не прочь, чтобы она заменила тебя. Может, и не такая симпатичная, но…

Это загадочное "но" так и повисло в воздухе.

– Вы слышали? – обратился Мюриэль к Менестрес и Димьену.

– Конечно, – отозвалась королева.

– Он там! Пусть только попробует причинить ей вред! – и вампир скрылся в темноте.

– Я за ним, – коротко бросила Менестрес своему телохранителю. – А ты возьми машину и следуй за нами.

Королева догадывалась, что Уриэль вероломен. Один из последних птенцов Кадамуна, как-никак, а тот был еще тем мерзавцем, за что, собственно, до сих пор и расплачивается. Но она не думала, что дойдет до такой глупости. Менестрес послала мысленный сигнал Уриэлю:

– Эта девушка под моей защитой. Если с ней что-нибудь случиться – ты умрешь!

Кажется, это привело похитителя в замешательство. И дало им возможность нагнать негодяя. Уриэль со своей жертвой остановился на одной из пологих крыш. Похоже, Шерри была без сознания.

Два вампира коршунами слетели к Уриэлю. Старый враг Мюриэля оказался рослым мужчиной с курчавыми, довольно коротко остриженными светлыми волосами, пухлыми, почти девичьими, губами, но жесткими и холодными глазами. Одет довольно обычно: джинсы, рубашка, ботинки. Он держал Шерри так, что открывалась почти вся линия тонкой шеи. Уриэль уже нацелился на удар.

Но произошло неожиданное. Воздух загудел от силы, словно стало прохладнее сразу на десять градусов. Тело Шерри выгнулось, отталкивая вампира. Ее невидящие глаза полыхали лиловым. Лиловая молния ударила в Уриэля, и тот, визжа, улетел в темноту.

Перейти на страницу:

Похожие книги