Посреди комнаты стояла Замарошка. Она держала в руке какой-то предмет, от которого исходил яркий желтый луч. На полу, захваченный светом луча, дергался большой мохнатый паук. Ноги его странно подпрыгивали, и Чуча с изумлением догадался, что девчонка заставляла его танцевать. Когда паук вдруг подпрыгнул, Замарошка громко захохотала. Затем оборвала смех и спросила:
— А ты почему не смеешься?
— Мне он не кажется смешным. — Чуча услышал голос Дара из глубины комнаты.
— Почему?
— Такой же, только гораздо больше, хотел убить меня. А вчера такие же пауки напали на нас, когда мы заблудились в лабиринте.
Замарошка отшвырнула в сторону прозрачный шарик, излучавший свет. Послышался звон осколков. Она подняла ногу, чтобы раздавить мохнатого паука, но тот оказался проворней и быстро убежал куда-то прочь.
— Покажи мне свой камень! — попросила она.
— Эта не игрушка, — ответил мальчик.
— Я только посмотрю, и все. Это моей матери он нужен, а мне незачем.
— Скажи, Замарошка, зачем царица звала меня? Чтобы отнять мой камень?
— Наверно, — ответила та легкомысленно. — Я не спрашивала, все равно от нее правды не добьешься.
— Это она так ударила тебя?
Девочка схватилась за щеку, зло сверкнув глазками:
— Не твое дело! Вот напущу на тебя пауков, будешь знать!
— Я просто хочу помочь тебе. — Чуча увидел, как Дар подошел к Замарошке и положил ей на голову правую ладонь. Та вся съежилась. — Не бойся, сейчас боль пройдет.
Девочка зажмурилась и замерла. Затем приоткрыла один глаз, рука ее поползла вниз, а потом вдруг все ее тело изогнулось и она приставила к горлу мальчика острое лезвие, неизвестно откуда взявшееся.
— У нее нож, осторожно! — с запозданием крикнул Чуча, вбегая в комнату.
Но Замарошка вовсе не собиралась убивать своего юного гостя. Она одним ловким движением перерезала шнурок, на котором висел кошель, и вытянула его наружу. Однако ноги ее подкосились, удержать добычу не удалось. Кошель упал, и кристаллический многогранник выкатился на пол. Дар шагнул вперед, чтобы поднять его, но Замарошка махнула перед его лицом острым лезвием:
— Не подходи, а то кровь пущу!
Мальчик остановился в нерешительности. Чуча медленно начал обходить строптивую девчонку.
— Я бы отдал тебе этот камень, — сказал Дар, — но поверь, он мне самому нужен.
— И мне нужен! — тряхнула Замарошка головой.
— Тебе от него никакого проку, — сказал Дар как можно мягче. — Он никогда тебе не пригодится.
— А вот и пригодится, а вот и пригодится! — засмеялась та и вдруг заметила попытку Чучи обойти ее сзади. Она ткнула ножом в его сторону, но внезапно нож вырвался из ее ладони и вонзился в пол рядом с кожаным кошелем. Замарошка попыталась нагнуться за ним. Ее отбросило в сторону, и она отлетела к стене. — Ах так! — закричала она, сорвала с шеи тонкую нитку бус и швырнула на пол.
Бусинки рассыпались по комнате. Их оказалось почему-то чересчур много, они покрыли пол бисерным слоем. Затем они начали утрачивать круглую форму, увеличиваться в размерах, превращаясь в разноцветные многогранники. Вскоре они в точности уподобились камню, за которым охотилась Замарошка.
— А теперь попробуй найти свой, — крикнула она Дару. — Не угадаешь с первого раза, он останется у меня!
— Это возмутительно! — не выдержал Чуча. — Я пожалуюсь твоей матери, и она больно накажет тебя!
Замарошка не обратила на его слова никакого внимания.
— Ну так что? — торопила она Дара. — Угадывай!
— Если угадаю, что я получу в награду? — спросил тот.
— Я расскажу, как выбраться отсюда. Иначе останетесь здесь на веки вечные.
Дар поднял кошель, связал узлом концы обрезанного шнурка, потом еще раз нагнулся, взял с пола один из кристаллических камней и спрятал его на груди.
— Ты не перепутал? — обеспокоенно спросил Чуча и перевел взгляд на Замарошку.
— Чего уставился! — огрызнулась та. — Я откуда знаю! Мать сама пускай разбирается в этих проклятых камнях! — Она со злостью пнула ногой груду разноцветных многогранников, несколько из них звонко треснули.
— Я не перепутал, — сказал Дар, отвечая Чуче. — Мой камень прозрачный, а все остальные мутные.
— Ты такой сильный, — произнесла Замарошка с искренним удивлением. — Как ты такую тяжесть на себе таскаешь? — Дар пожал плечами, и девочка, кивнув на дверь, проворчала: — Ладно, пошли.
Они вернулись коротким коридором к шаткому мосту. Шипение внизу стало угрожающе громким. Чуча осторожно ступил на редкие перекладины и, стараясь не смотреть вниз, начал пробираться вперед. Остальные последовали за ним.
— Что там шипит все время? — спросил подземельщик, когда все благополучно перебрались на ту сторону. — Будто змеиное гнездо.
— Ага, — легко подтвердила Замарошка, — змеюки. Из яиц вылупляются.
Ни Чуча, ни Дар не захотели ни о чем больше спрашивать.
Морошь и Владигор по-прежнему сидели за длинным столом и, казалось, спокойно беседовали.